Traducción generada automáticamente

O Dieu! Que de Bijoux!
Liriel Domiciano
¡Oh, Dios! ¡Que joyas!
O Dieu! Que de Bijoux!
Ella abre la cinta y deja caer el ramoElle ouvre la cassette et laisse tomber le bouquet
¡Oh, Dios! ¡Es una joya! ¿Es un sueño encantador?O Dieu! Que de bijoux! Est-ce un rève charmant
¿Quién me deslumbrará, o si miro?Qui m'éblouit, ou si je veille?
¡Mis ojos nunca han visto tanta riqueza!Mes yeux n'ont jamais vu de richesse pareille!
Coloca la cinta en una silla y se arrodilla para adornarseElle place la cassette sur une chaise et s'agenouille pour se parer
Si tan sólo me atreveríaSi j'osais seulement
Me perdonas un momentoMe parer un moment
¡Estos pendientes!De ces pendants d'oreille!
Ella tira de los pendientes de la cintaElle tire des boucles d'oreille de la cassette
Oh, sí. Aquí está exactamenteAh! Voici justement
En la parte inferior de la cintaAu fond de la cassette
¡Un espejo! CómoUn miroir! Comment
¿No ser coqueta?N'être pas coquette?
N° 14 - Aire de joyasN° 14 - Air des bijoux
Está adornado con pendientesElle se pare des boucles d'oreilles
Se levanta y se ve en el espejoSe lève et se regarde dans le miroir
Oh, sí. Me río al verme a mí mismoAh! Je ris de me voir
¡Tan hermoso en este espejo!Si belle en ce miroir!
¿Eres tú, Marguerite?Est-ce toi, Marguerite?
¡Contéstame! ¡Contéstame!Réponds-moi, réponds vite!
¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! - ¡Ya no eres tú!Non! Non! - ce n'est plus toi!
¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! - ¡Ya no es tu cara!Non! Non! - ce n'est plus ton visage!
Es la hija de un reyC'est la fille d'un roi
¡Salve por cierto!Qu'on salue au passage!
¡Oh, si estuviera aquí!Ah, s'il était ici!
¡Si me viera así!S'il me voyait ainsi!
Como una damaComme une demoiselle
Me encontraría hermosaIl me trouverait belle
Lleva el collarElle se pare du collier
¡Terminemos la metamorfosis!Achevons la métamorphose!
Espero con interés intentarIl me tarde encor d'essayer
¡La pulsera y el collar!Le bracelet et le collier!
Ella se viste con el brazalete y se levantaElle se pare du bracelet et se lève
¡Oh, Dios! Es como una mano en mi brazoDieu! C'est comme une main qui sur mon bras se pose!
Oh, sí. Me río al verme a mí mismoAh! Je ris de me voir
¡Tan hermoso en este espejo!Si belle en ce miroir!
¿Eres tú, Marguerite?Est-ce toi, Marguerite?
¡Contéstame, contéstame rápido!Reponds-moi, reponds vite!
¡Oh, si estuviera aquí!Ah, s'il était ici!
¡Si me viera así!S'il me voyait ainsi!
Como una damaComme une demoiselle
Me encontraría hermosaIl me trouverait belle
Marguerite, ya no eres túMarguerite, ce n'est plus toi
Ya no es tu caraCe n'est plus ton visage
¡No! ¡No! ¡No! ¡No! Es la hija de un reyNon! C'est la fille d'un roi
Saludemos de pasoQu'on salue au passage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liriel Domiciano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: