Traducción generada automáticamente

Dream
LISA
Rêve
Dream
J'ai réfléchiI've been thinking
Que je n'ai aucune idée de ce que tu pensesThat I got no idea what you're thinking
Es-tu heureux ? Es-tu triste ?Are you happy? Are you sad?
Vas-tu toujours me détester pour cette nuit à Tokyo ?Are you always gonna hate me for that night in Tokyo?
Quand ça a fini, j'espérais un peu que ce soit ouvertWhen it ended, I kinda hoped that it'd be open-ended
Mais tu ne t'es jamais retournéBut you never looked back
Eh bien, je suppose qu'on ne peut pas s'accrocher à quelque chose une fois qu'on l'a laissé partirWell, I guess you can't hold on to something once you let it go
Mais je connais un endroit où on peut être nousBut I know a place where we can be us
Je sais que ce n'est pas réel, mais c'est assez réelI know it ain't real, but it's real enough
Du coucher du soleil au lever du soleilFrom Sun going down to Sun coming up
C'est comme si tu étais là avec moiIt's like you're here with me
Chaque fois que je ferme les yeuxWhenever I close my eyes
Ça me ramène dans le tempsIt's taking me back in time
Je me noie dans des rêves ces derniers tempsBeen drowning in dreams lately
Comme si c'était deux mille dix-neuf, bébéLike it's twenty-nineteen, baby
Chaque fois que tu me manquesWhenever I'm missing you
Je t'appelle, mais je n'arrive pas à te joindreCall you up, but I can't get through
Je ne sais pas où tu dors ces derniers tempsDon't know where you sleep lately
Mais je te verrai dans mes rêves, peut-êtreBut I'll see you in my dreams, maybe
On peut se retrouver, rouler dans notre vieille rueWe can catch up, drive down our old street
Si tout ce que nous étions est tout ce que nous serons jamaisIf all that we were is all that we'll ever be
C'est doux-amerIt's bittersweet
Au moins, une fille peut rêverAt least a girl can dream
Je suppose que je prends ce que je peux avoirI guess that I'm taking what I can get
Parce que je n'obtiens rien de nouveau de tes amis'Cause I don't get nothing new from your friends
Si tu as eu la partie la plus dure de la ruptureIf you got the harder side of the break
Alors pourquoi c'est plus dur pour moi de le supporter ?Then why is it harder for me to take?
Il y a tant de choses que je ne pourrai peut-être jamais dire-ayThere's so much I might never get to say-ay
Mais je connais un endroit où on peut être nousBut I know a place where we can be us
Je sais que ce n'est pas réel, mais c'est assez réelI know it ain't real, but it's real enough
Du coucher du soleil au lever du soleilFrom Sun going down to Sun coming up
C'est comme si tu étais là avec moiIt's like you're here with me
Chaque fois que je ferme les yeuxWhenever I close my eyes
Ça me ramène dans le tempsIt's taking me back in time
Je me noie dans des rêves ces derniers tempsBeen drowning in dreams lately
Comme si c'était deux mille dix-neuf, bébéLike it's twenty-nineteen, baby
Chaque fois que tu me manquesWhenever I'm missing you
Je t'appelle, mais je n'arrive pas à te joindreCall you up, but I can't get through
Je ne sais pas où tu dors ces derniers tempsDon't know where you sleep lately
Mais je te verrai dans mes rêves, peut-êtreBut I'll see you in my dreams, maybe
On peut se retrouver, rouler dans notre vieille rueWe can catch up, drive down our old street
Si tout ce que nous étions est tout ce que nous serons jamaisIf all that we were is all that we'll ever be
C'est doux-amerIt's bittersweet
Au moins, une fille peut rêverAt least a girl can dream
Je sais que c'est seulement dans ma tête (ooh)I know it's only in my mind (ooh)
Joue trois nuits sur le stéréoPlayin' three nights on the stereo
Comme une scène de film, DiCaprioLike a movie scene, DiCaprio
Oh, je mets mon maquillage juste pour m'endormir (ah)Oh, I put my makeup on just to fall asleep (ah)
C'est comme si tu étais là avec moiIt's like you're here with me
Chaque fois que je ferme les yeuxWhenever I close my eyes
Ça me ramène dans le tempsIt's taking me back in time
Je me noie dans des rêves ces derniers tempsBeen drowning in dreams lately
Comme si c'était deux mille dix-neuf, bébéLike it's twenty-nineteen, baby
Chaque fois que tu me manquesWhenever I'm missing you
Je t'appelle, mais je n'arrive pas à te joindreCall you up, but I can't get through
Je ne sais pas où tu dors ces derniers tempsDon't know where you sleep lately
Mais je te verrai dans mes rêves, peut-êtreBut I'll see you in my dreams, maybe
On peut se retrouver, rouler dans notre vieille rueWe can catch up, drive down our old street
Si tout ce que nous étions est quelque chose que nous ne serons jamaisIf all that we were is something we'll never be
C'est doux-amerIt's bittersweet
Peut-on au moins être amis ?Can we be friends at least?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LISA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: