Traducción generada automáticamente

Summer
Lisa Loeb
Verano
Summer
¿Por qué tienes que dejarme ahora e irte a casa?Why do you have to leave me now and go home?
Verano, comienza cuando te veo.Summer, it starts when I see you.
Mi sonrisa se desvanece cuando te escucho hablarme.My smile, it parts when I hear you talking to me.
Mi corazón late cuando sé que me amas,My heart, it beats when it's me who I know you love,
y mi mente simplemente se vuelve locaand my mind, it just goes crazy
sabiendo que siempre estaré contigo.Knowing I'm going to be with you always.
Te pregunto si tomarás mi mano,I ask you if you will hold my hand,
y tú me preguntas si te besaré.And you ask me if I'll kiss you.
Quieres saber cuánto te amo,You want to know how much I love you,
y yo digo, 'bueno, supongo que te extrañaré'.I say, "well, I guess I'll miss you."
Bueno, te llamo por teléfonoWell, I call you on the telephone
porque tú me llamas todo el tiempo,'Cause you call me all the time,
pues necesito saber lo mismo de ti y tú lo mismo de mí,'Cause I need to know the same of you and you the same of me,
que sigues siendo mía.That you're still mine.
Cuéntame una historia sobre ti y yoTell me a story about me and you
y sé cómo terminará—And I know how it will end-
felices por siempre, tal como comenzará.Happily ever after, just like it will begin.
Y te mostraré a un chico y una chica felicesAnd I'll show you a happy boy and girl
si me muestras una foto de ti y yo.If you show me a picture of me and you.
Cuando sea hora de irme, te preguntaré qué hacer.When it's time to leave, I'll ask you what to do.
Te pregunto si tomarás mi mano,I ask you if you will hold my hand,
y tú me preguntas si te besaré.And you ask me if I'll kiss you.
Quieres saber cuánto te amo,You want to know how much I love you,
y yo digo, 'bueno, supongo que te extrañaré'.I say, "Well I guess I'll miss you."
Bueno, te vuelvo a llamar por teléfonoWell, I call you back on the telephone
porque tú me llamas todo el tiempo,'Cause you call me all the time,
pues necesito saber lo mismo de ti y tú lo mismo de mí,'Cause I need to know the same of you and you the same of me,
que sigues siendo mía.That you're still mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lisa Loeb y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: