Traducción generada automáticamente

Love Letter
Lisa Mitchell
Carta de amor
Love Letter
Me gustaría un blanco plano, un día de cielos pálidosI'd like a flat white, a day of pale skies
Y un beso de verdadAnd a real kiss
Dentro de una antigua casa, junto al marInside an old house, by the seaside
Puedes quitarme la blusaYou can take off my blouse
Pero tómalo de míBut take it from me
Estoy desordenado y tú estarías mejorI'm disorderly and you'd be off better
Escribir a alguien más su carta de amorWriting someone else your love letter
Porque siempre estoy en la carreteraCause I'm always on the road
Y por supuesto que quiero conocerte mejorAnd of course I wanna know you better
Pero ya sabes cómo vaBut you know the way it goes
Bueno, un telegrama no es sustitutoWell a telegram's no substitute
Cuando se trata de pruebas vivasWhen it comes to living proof
Oh, vamosOh, go on
Y escribir a alguien másAnd write somebody else
Oh, alguien másOh, somebody else
Oh, cualquieraOh, anybody
Tu carta de amorYour love letter
(Shoosha, shoosha, shoosha)(Shoosha, shoosha, shoosha)
(Shoosha)(Shoosha)
Así que necesito un vuelo a casaSo I need a flight home
No hay día para discutirThere's no day to argue
No, necesito mi almohadaNo, I need my pillow
Bien dentro de una vieja casa, junto al marWell inside an old house, by the seaside
Puedes quitarme la blusaYou can take off my blouse
Pero tómalo de míBut take it from me
Estoy desordenado y tú estarías mejorI'm disorderly and you'd be off better
Escribir a alguien más su carta de amorWriting someone else your love letter
Porque siempre estoy en la carretera'Cause I'm always on the road
(Shoosha, shoosha, shoosha)(Shoosha, shoosha, shoosha)
Y por supuesto que quiero conocerte mejorAnd of course I wanna know you better
Pero ya sabes cómo vaBut you know the way it goes
(Shoosha, shoosha, shoosha)(Shoosha, shoosha, shoosha)
Y un telegrama no es sustitutoAnd a telegram's no substitute
Cuando se trata de pruebas vivasWhen it comes to living proof
(Shoosha, shoosha, shoosha)(Shoosha, shoosha, shoosha)
Ve y escribe a alguien másGo on and write somebody else
Alguien másSomebody else
Alguien más una carta de amorSomebody else a love letter
Oh, vivir en ese pecho es un gran, gran corazónOh, living in that chest is a big, big heart
Uno que he conocido desde el principioOne that I've known from the very start
Vivir en ese pecho es un gran, gran corazónLiving in that chest is a big, big heart
Uno que he conocido desde el principioOne that I've known from the very start
Oh, vivir en ese pecho es un gran, gran corazónOh, living in that chest is a big, big heart
Uno que he conocido desde el principioOne that I've known from the very start
Oh, vivir en ese pecho es un gran, gran corazónOh, living in that chest is a big, big heart
Uno que he conocido desde el principioOne that I've known from the very start
Vamos, escribe a alguien más tu carta de amorGo on, write somebody else your love letter
Porque siempre estoy en la carretera‘Cause I'm always on the road
Y por supuesto, por supuesto que quiero conocerte mejorAnd of course, of course I wanna know you better
Pero ya sabes cómo vaBut you know the way it goes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lisa Mitchell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: