Traducción generada automáticamente

カトピリ (Catupiry)
Lisa Ono
Catupiry
カトピリ (Catupiry)
I'm tired of working like a slaveJá cansei de trabalhar assim feito pagão
I'm tired of fighting just to earn my breadJá cansei de ir lá lutar só pra ganhar meu pão
I'm tired of getting tired making my boss richJá cansei de me cansar engordando o patrão
Need to take a week offUma semana de folga, preciso tirar
A week of sun by the seasideUma semana de Sol lá na beira do mar
Beach, surfboard all afternoon, and to top it offPraia, prancha a tarde toda e pra terminar
A good samba, to danceUm bom pagode, para dançar
I want to see the sun rising in Angra dos ReisQuero ver o Sol nascendo em Angra dos Reis
Cabo Frio will see me, I'm already a regular thereCabo Frio vai me ver, ali já sou freguês
I'll set up in Armação, beach in SalvadorVou armar na Armação, praia de Salvador
The lighthouse, the sunset, thenO farol, o pôr do Sol, depois
Lots of shrimp baked with catupiryMuito camarão ao forno com catupiry
An ice cream, a Tupi cachaça cocktailUm sorvete, uma batida de pinga Tupi
A moonlit walk just to cuddleUm passeio no luar só para namorar
Good, good, goodBom, bom, bom
I'm tired of getting up before dawnJá cansei de levantar antes do amanhecer
I'm tired of rushing to the Sê squareJá cansei de me apressar rumo a praça da Sê
I'm tired of making an effort without even knowing whyJá cansei de me esforçar sem nem saber porquê
A week of vacation to rechargeUma semana de férias pra me refazer
A week with nothing to annoy meUma semana sem nada pra me aborrecer
After sweating so much, I deserveDepois de tanto suar, já fiz por merecer
A good moment, to forgetUm bom momento, para esquecer
I want to see if there's a boat in ItacuruçáQuero ver se tem saveiro em ltacuruçá
I want to see if there's a dance in ItamaracáQuero ver se tem ciranda em Itamaracá
I want someone to take me to the forró to danceQuero alguém pra me levar no forró pra dançar
A baião, at Gonzagão, thenUm baião, no Gonzagão, depois
Another shrimp baked with catupiryMais um camarão ao forno com catupiry
Suddenly, another Tupi cachaça cocktailDe repente, outra batida de pinga Tupi
Someone to chat me up and kiss meUm alguém pra me levar no papo e me beijar
Good, good, goodBom, bom, bom
I'm tired of working like a slaveJá cansei de trabalhar assim feito pagão
I'm tired of fighting just to earn my breadJá cansei de ir lá lutar só pra ganhar meu pão
I'm tired of getting tired making my boss richJá cansei de me cansar engordando o patrão
Need to take a week offUma semana de folga, preciso tirar
A week of sun by the seasideUma semana de Sol lá na beira do mar
Beach, surfboard all afternoon, and to top it offPraia, prancha a tarde toda e pra terminar
A good samba, to danceUm bom pagode, para dançar
I want to see the sun rising in Angra dos ReisQuero ver o Sol nascendo em Angra dos Reis
Cabo Frio will see me, I'm already a regular thereCabo Frio vai me ver, ali já sou freguês
I'll set up in Armação, beach in SalvadorVou armar na Armação, praia de Salvador
The lighthouse, the sunset, thenO farol, o pôr do Sol, depois
Lots of shrimp baked with catupiryMuito camarão ao forno com catupiry
An ice cream, a Tupi cachaça cocktailUm sorvete, uma batida de pinga Tupi
A moonlit walk just to cuddleUm passeio no luar só para namorar
Good, good, goodBom, bom, bom



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lisa Ono y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: