Traducción generada automáticamente
Ruelle sombre
Lisa Pariente
Dark Alley
Ruelle sombre
No mom, it wasn't late at night in a dark alleyNon maman, c'était pas tard le soir dans une ruelle sombre
No mom, it wasn't in that bar where the lights rumbleNon maman, c'était pas dans ce bar où les lumières grondent
It wasn't in the woods against a tree by a strangerC'était pas dans un bois contre un arbre par un étranger
It wasn't in the arms of a thug who kidnapped meC'était pas dans les bras d'un lascar qui m'a kidnappée
I knew his eyesJe connaissais ses yeux
I knew his handsJe connaissais ses mains
I knew the weight of his body on mineJe connaissais le poids de son corps sur le mien
But he was gentle, I think, I forgotMais il a été tendre, j'crois, j'ai oublié
Took what he wanted but without waking me upA pris c'qu'il voulait prendre mais sans me réveiller
No dreams tonightPas de rêves cette nuit
With a nightmare in my bedAvec un cauchemar dans mon lit
No dreams tonightPas de rêves cette nuit
With a nightmare in my bedAvec un cauchemar dans mon lit
No mom, I wasn't provocative in my pajamasNon maman, j'étais pas provocante dans mon pyjama
And yet I'm not innocent, they'll say about meEt pourtant je suis pas innocente, dira-t-on de moi
And I promise, I won't talk about it, who would believe me?Et promis, je n'en parlerai pas, puis qui me croira?
Irony, because deep down even you don't knowIronie, car au fond même toi tu ne le sais pas
You knew my heartTu connaissais mon cœur
You knew my laughTu connaissais mon rire
You tear apart my modesty, letting me sleepTu déchires ma pudeur, en me laissant dormir
At least I can't defend myself, no, I can't screamAu moins j'peux pas m'défendre, non, j'peux pas crier
Shouldn't get caught, nor wake me upFaudrait pas se faire prendre, ni me réveiller
No dreams tonightPas de rêves cette nuit
With a nightmare in my bedAvec un cauchemar dans mon lit
No dreams tonightPas de rêves cette nuit
With a nightmare in my bedAvec un cauchemar dans mon lit
You were capable of the bestT'étais capable du mieux
You chose the worstT'as préféré le pire
I say my goodbyes and keep it as a memoryJe te fais mes adieux et je garde en souvenir
No, don't worry, I'm moving towards my happinessNon ne t'en fais pas, j'avance vers mon bonheur
And how does it feel to be a rapist?Et toi ça te fait quoi d'être un violeur?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lisa Pariente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: