Traducción generada automáticamente
Ruelle sombre
Lisa Pariente
Calle oscura
Ruelle sombre
No mamá, no era tarde en la noche en una calle oscuraNon maman, c'était pas tard le soir dans une ruelle sombre
No mamá, no era en ese bar donde las luces retumbanNon maman, c'était pas dans ce bar où les lumières grondent
No era en un bosque contra un árbol por un extrañoC'était pas dans un bois contre un arbre par un étranger
No era en los brazos de un tipo que me secuestróC'était pas dans les bras d'un lascar qui m'a kidnappée
Conocía sus ojosJe connaissais ses yeux
Conocía sus manosJe connaissais ses mains
Conocía el peso de su cuerpo sobre el míoJe connaissais le poids de son corps sur le mien
Pero fue tierno, creo, lo olvidéMais il a été tendre, j'crois, j'ai oublié
Tomó lo que quería, pero sin despertarmeA pris c'qu'il voulait prendre mais sans me réveiller
No hay sueños esta nochePas de rêves cette nuit
Con una pesadilla en mi camaAvec un cauchemar dans mon lit
No hay sueños esta nochePas de rêves cette nuit
Con una pesadilla en mi camaAvec un cauchemar dans mon lit
No mamá, no estaba provocativa en mi pijamaNon maman, j'étais pas provocante dans mon pyjama
Y sin embargo no soy inocente, dirán de míEt pourtant je suis pas innocente, dira-t-on de moi
Y lo prometo, no hablaré de esto, ¿quién me creería?Et promis, je n'en parlerai pas, puis qui me croira?
Ironía, porque en el fondo ni tú lo sabesIronie, car au fond même toi tu ne le sais pas
Conocías mi corazónTu connaissais mon cœur
Conocías mi risaTu connaissais mon rire
Desgarras mi pudor, dejándome dormirTu déchires ma pudeur, en me laissant dormir
Al menos no puedo defenderme, no, no puedo gritarAu moins j'peux pas m'défendre, non, j'peux pas crier
No debería dejarme atrapar, ni despertarmeFaudrait pas se faire prendre, ni me réveiller
No hay sueños esta nochePas de rêves cette nuit
Con una pesadilla en mi camaAvec un cauchemar dans mon lit
No hay sueños esta nochePas de rêves cette nuit
Con una pesadilla en mi camaAvec un cauchemar dans mon lit
Eras capaz de lo mejorT'étais capable du mieux
Preferiste lo peorT'as préféré le pire
Te digo adiós y guardo el recuerdoJe te fais mes adieux et je garde en souvenir
No te preocupes, avanzo hacia mi felicidadNon ne t'en fais pas, j'avance vers mon bonheur
¿Y a ti qué te importa ser un violador?Et toi ça te fait quoi d'être un violeur?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lisa Pariente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: