Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 476

Lonely City

LiSA

Letra

Ciudad Solitaria

Lonely City

En la noche, tan lejos
In the night, so far away
In the night, so far away

Escucho que las estrellas llaman mi nombre pero
I hear the stars are calling out my name but
I hear the stars are calling out my name but

¿Por qué, aunque no pueda verlo, sigo creyendo?
どうして見えなくても、信じるの?
dōshite mienakute mo, shinjiru no?

Es viernes por la noche, estoy en un tren lleno de gente
It's Friday night, I'm on a crowded train
It's Friday night, I'm on a crowded train

El camino de regreso es demasiado largo
帰り道が長すぎるんだよ
kaerimichi ga nagasugiru nda yo

¿Por qué, aunque no pueda decirlo, sigo teniendo esperanzas?
どうして言えなくても、期待を抱い て。。
dōshite ienakute mo, kitai wo daite

Incluso si me empujas, aquí estaré aferrándome a ti con fuerza
Even if you push me, I'll be here holding on to you tight
Even if you push me, I'll be here holding on to you tight

Cantando hasta que se escuche
聞 こえてくるまでに歌っている
kikoete kuru made ni utatte iru

En esta ciudad solitaria, solitaria de luz
In this lonely, lonely city of light
In this lonely, lonely city of light

¿Cómo puedo encontrarme a mí mismo?
How can I find myself?
How can I find myself?

Oh ciudad solitaria, solitaria, siento
Oh lonely, lonely city, I feel
Oh lonely, lonely city, I feel

Que te necesito más que nunca ahora
I need you more than ever now
I need you more than ever now

En la noche, tan lejos
In the night, so far away
In the night, so far away

Escucho que las estrellas llaman mi nombre pero
I hear the stars are calling out my name but
I hear the stars are calling out my name but

¿Creer en el destino y los milagros?
運命や奇跡などを信じるの?
unmei ya kiseki nado wo shinjiru no?

Esta melodía es lo que nos ha traído aquí
This melody is what has brought us here
This melody is what has brought us here

No importa cuán lejos estemos
どんな遠く離れていても
donna tōku hanarete ite mo

Superemos todas las distancias
全ての距離を越えてゆこうよ。。
subete no kyori wo koete yukou yo

Quiero brillar en tus sueños
輝きたい 君の夢の中で
kagayakitai kimi no yume no naka de

Esparciendo luz hacia la tristeza
光 を散りばめて 悲しみへ。。。
hikari wo chiribamete kanashimi e


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LiSA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección