Transliteración y traducción generadas automáticamente

Aijou
LiSA
Aijou
Aijou
Si je parle, ce sont des souvenirs
話してしまえば思い出
hanashite shimaeba omoide
Si je cache, c'est le bonheur
隠してしまえば幸せ
kakushite shimaeba shiawase
Le temps nous vole tout
時間がすべてを奪ってく
jikan ga subete wo ubatteku
Qu'est-ce que tu en penses ? Tu en penses quoi ?
what do you think? do you think?
what do you think? do you think?
Si je tombe amoureux, c'est l'enfer
愛してしまえば地獄で
aishite shimaeba jigoku de
Si je m'éloigne, c'est la solitude
離れてしまえば孤独だ
hanarete shimaeba kodoku da
On ne peut plus revenir en arrière
もう戻れない
mou modorenai
Ah, plus je pense, plus cet amour s'emmêle
ああ、思う思うほど絡まる愛情
aa, omou omou hodo karamaru aijou
Comme une chaîne qui relie nos mains
この手を繋ぐ鎖のように
kono te wo tsunagu kusari no you ni
Si je peux juste croire en demain, c'est déjà bien
ただ目の前の明日を信じられるのならばそれだけでいい
tada me no mae no asu wo shinjirareru no naraba sore dake de ii
Maintenant, j'ai tendu la main doucement
今そっと手を伸ばした
ima sotto te wo nobashita
Si je m'appuie, c'est le double
もたれてしまえば二倍で
motarete shimaeba nibai de
Si je brise, chacun pour soi
壊してしまえばそれぞれ
kowashite shimaeba sorezore
Le temps passe comme ça
時間このまま過ぎ去って
jikan kono mama sugisatte
Qu'est-ce que tu en penses ? Tu en penses quoi ?
what do you think? do you think?
what do you think? do you think?
Si je désire, je veux
願ってしまえば欲しくて
negatte shimaeba hoshikute
Si ça se réalise, ce n'est pas suffisant
叶ってしまえば足りない
kanatte shimaeba tarinai
Je sais qu'on ne peut plus revenir à ce jour-là
知っているもう戻れはしないあの日には
shitteiru mou modore wa shinai ano hi ni wa
Ce soir, même si je fuis tout en laissant tout derrière moi
今夜すべてを置き去りに一人で逃げ出したって
konya subete wo okizari ni hitori de nigedashitatte
Je sais que je resterai toujours enchaînée par le regret
きっと私はいつまでも後悔に縛られたまま
kitto watashi wa itsu made mo koukai ni shibarareta mama
Je maudirai ce jour encore longtemps, piégée dans un cauchemar
ずっと今日を恨みながら在席と悪夢に鵜なされるのでしょう
zutto kyou wo uraminagara zaiseki to akumu ni unasareru no deshou
Ça ne se dénouera pas
解けないわ
tokenai wa
Le fer frotte contre le fer
鉄と鉄がこすれ合い
tetsu to tetsu ga kosureai
La chaleur de nos doigts
指と指の温もりも
yubi to yubi no nukumori mo
C'est la clé pour te sentir ici maintenant
今ここにあなたを感じられる鍵
ima koko ni anata wo kanjirareru kagi
Ah, plus je pense, plus cet amour s'emmêle
ああ、思う思うほど絡まる愛情
aa, omou omou hodo karamaru aijou
Comme une chaîne qui relie nos mains
この手を繋ぐ鎖のように
kono te wo tsunagu kusari no you ni
Si je peux juste croire en demain, c'est déjà bien pour l'instant
ただ目の前の明日を信じられるのならばそれだけでいいよ今は
tada me no mae no asu wo shinjirareru no naraba sore dake de ii yo ima wa
Ah, plus ça tourne, plus cet amour s'emmêle
ああ、巡る巡るほど絡まる愛情
aa, meguru meguru hodo karamaru aijou
En vérifiant ce lien indestructible
切れない絆確かめながら
kirenai kizuna tashikamenagara
Tant que tu es à mes côtés, peu importe ce que demain cache, c'est déjà bien
どんな見えない明日もあなたがそばにいるのならそれだけでいい
donna mienai asu mo anata ga soba ni iru no nara sore dake de ii
Un amour fort et certain
強く確かな愛情
tsuyoku tashikana aijou
Si je tombe amoureux, c'est l'enfer
愛してしまえば地獄で
aishite shimaeba jigoku de
Si je m'éloigne, c'est la solitude
離れてしまえば孤独だ
hanarete shimaeba kodoku da
Je sais qu'on ne peut plus se défaire de nous deux.
知っているもう解けはしない二人とは
shitteiru mou hodoke wa shinai futari towa




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LiSA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: