Transliteración y traducción generadas automáticamente

Akogare Bouenkyou
LiSA
El espejo de humo de los sueños
Akogare Bouenkyou
Solo, me siento cómodo estando solo
ひとりぼっちにはなれてんだ気楽だから好きなんだ
Hitoribocchi ni wa narete'n da kiraku dakara suki nanda
Me gusta anhelar la libertad y la soledad, el espejo de humo es mi amigo
自由と孤独にあこがれ防煙鏡が友達さ
Jiyuu to kodoku ni akogare bouenkyou ga tomodachi sa
No me siento solo, no me siento patético
さびしくなんかないね情けなくなんかないね
Sabishiku nanka nai ne nasake naku nanka nai ne
Mirando solo el cielo azul, es como estar en una playa
ひとり仰ぐ青空かしきりのビーチみたいだ
Hitori aogu aozora kashikiri no BIICHI mitai da
Las animadas conversaciones me convierten en un erizo
にぎやかな話声がぼくをハリネズミにした
Nigiyaka na hanashi koe ga boku wo HARINEZUMI ni shita
Bravo a los grandes de la historia que vivieron al revés que ustedes
君らと間逆に生きた歴史の偉人にブラボー
Kimirato ma gyaku ni ikita rekishi no ijin ni BURABOO
Pero... si pudieran entrar en mi mundo
だけど… もしもはの中に入れてくれたら
Dakedo... Moshimo wa no naka ni irete kuretara?
Cuando pienso en ello, me duele intensamente
見たいに思うとぎゅっと痛むんだ
Mitai ni omou to gyutto itamu'n da
Los susurros de ángeles y demonios me dieron una gran misión
囁く天使と悪魔がぼくに与えた大ミッション
Sasayaku tenshi to akuma ga boku ni ataeta dai MISSHON
Se mezclan sutilmente
さりげなく混ざってきなよ
Sarige naku mazatte ki na yo
No puedo hacerlo de repente
いきなりなんてできない
Ikinari nante dekinai!
Es más lejano que el cielo estrellado que he visto a través del espejo de humo
防煙鏡で見てきた星空よりも遠いんだ
Bouenkyou de mite kita hoshizora yori mo tooi'n da
También me gusta esa canción
ぼくもその歌好きだよ
Boku mo sono uta suki da yo
No puedo decir esas palabras
その一言が言えない
Sono hito koto ga ienai!
Miro a través del alcance y finjo no verlos
スコープで君らを覗いては見ないふり
SUKOOPU de kimira wo nozoite wa minai furi
Mañana, incluso si llueve, está bien
明日は雨でもいいや
Ashita wa ame demo ii ya
Un programa de películas a medio leer
読みかけのムービープログラム
Yomikake no MUUBII PUROGURAMU
Imitando la cara de una estrella
スターの顔真似した
SUTAA no kao mane shita
Si solo lo admiro, no debería ser molesto
あこがれるだけなら迷惑にならないじゃん
Akogareru dake nara meiwaku ni naranai jan
No quiero lastimar a nadie
誰も傷つけたくない
Dare mo kizutsuke takunai
Eso es lo que soy
そんなぼくを
Sonna boku wo
Puede que sea un buen tipo
いい奴かもしれない
Ii yatsu kamo shirenai
Y me doy cuenta
と気づいて
To kidzuite!
Escapando dentro de los auriculares, estoy lleno de ánimos
ヘッドフォンの中へ逃げたって応援かであふれてんだ
HEDDOFON no naka he nigeta tte ouen ka de afurete'n da
Si das un paso adelante, puedes cambiar
踏み出したら変われるよ
Fumidashitara kawareru yo
Es difícil
それが難しくて
Sore ga muzukashikute!
El aura de la última canción parece haber aparecido de repente
終曲的なアーラっていつのまにやら出てそうだ
Shoukyoku teki na AARA tte itsunomani yara dete souda
Hablemos aquí también
君もここで話そうよ
Kimi mo koko de hanasou yo
Por favor, invítame
なんて誘ってください
Nante sasotte kudasai!
Mirando a través del alcance, el cielo nocturno muestra estrellas acurrucadas juntas
スコープで見上げた夜空は星たちが寄り添いあって
SUKOOPU de miageta yozora wa hoshi-tachi ga yorisoiatte
Aparentemente conectadas y amigables, aunque en realidad están infinitamente distantes
仲良くつながって見える本当は果てしなく遠いのに
Nakayoku tsunagatte mieru hontou wa hateshinaku tooi no ni
Los susurros de ángeles y demonios me dieron una gran misión
囁く天使と悪魔がぼくに与えた大ミッション
Sasayaku tenshi to akuma ga boku ni ataeta dai MISSHON
Estoy dispuesto a apostarlo todo
一か八か言ってやるさ覚悟は決めたんだ
Ichika bachika itte yaru sa kakugo wa kimeta'n da!
Aunque mi corazón latía cuando intentaba decir buenos días
おはよう一つ言うのに鼓動がなっちゃってたけど
Ohayou hitotsu iu no ni kodou ga nacchatteta kedo
¡Buenos días! El clima es agradable hoy, ¿verdad?
おはよう!今日はいい天気だねえ
Ohayou! Kyou wa ii tenki da nee
Me lo dijeron con una sonrisa
なんて笑顔で言われた
Nante egao de iwareta
Aunque no tenga el espejo de humo, nuestras manos pueden tocarse
防煙鏡がなくても手と手が届く距離
Bouenkyou ga nakute mo te to te ga todoku kyori
Mañana, incluso si llueve, está bien
明日は雨でもいいや
Ashita wa ame demo ii ya
Sé honesto
正直にいっちゃいなよ
Shoujiki ni icchai na yo
Espero que mañana también esté soleado
明日も晴れるといいなあ
Ashita mo hareru to ii naa
Espero poder decirlo
言えるといいなあ
Ieru to ii naa
Estaba cómodo estando solo
ひとりぼっちにはなれてんだ気楽で好きだったけど
Hitoribocchi ni wa narete'n da kiraku de suki datta kedo
Aunque me gustaba la libertad, todavía es demasiado pronto para amar la soledad en mi vida
孤独を愛する人生はぼくにはまだ早いや
Kodoku wo aisuru jinsei wa boku ni wa mada hayai ya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LiSA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: