Transliteración generada automáticamente

Believe In Myself
LiSA
Acreditar Em Mim Mesmo
Believe In Myself
Acreditar em mim mesmo
Believe in myself
Believe in myself
Se um dia alguém que ouvir esta música
いつかこの曲聞いた誰かが
itsuka kono kyouku kita dare ka ga
Puder amar o agora, seria bom
今を愛せたらいい
ima o aisetarai
Ainda não amanheça. O tempo sozinho, que sempre parece tão longo
まだ明けないでよ いつもは長く感じる一人の時間が
mada akenaide yo itsumo wa nagaku kanjiru hitori no jikan ga
Vem me perseguindo, mas não quero mostrar a ninguém meu coração assustado
押っかけてくるけど 怖がる心誰にも見せたくはない
okkakete kuru kedo kowagaru kokoro darenimo misetaku wa nai
Como uma fita que não para, continua girando e girando
止まらないテープみたいにぐるぐる回り続ける
tomaranai teepu (tape) mitai ni guruguru mawari tsudzukeru
E lá na frente
その先に
sono saki ni
Eu quero ir
行きたいよ
ikitai yo
Eu, que passei noites correndo sem parar
いつか走り続けていた夜の
itsuka hashiri tsudzuketeita yoru no
Vou agarrar essa oportunidade, it's my chance
僕が掴み取るよ it's my chance
boku ga tsukami toru yo it's my chance
Um dia eu quero poder rir de tudo isso, e quando essa hora chegar
いつか笑い飛ばしたいよ その時は
itsuka warai tobashitai yo sono toki wa
Seria bom se eu pudesse amar o agora também
今も愛せたらいい
ima mo aisetara ii
A noite ainda não amanheceu. Nos sonhos, eu consigo desenhar até o que tenho dificuldade, mas
まだ明けない夜 夢ではどんなに苦手な絵も描けるのに
mada akenai yoru yume de wa donna ni nigate na e mo kakeru no ni
As coisas não dão certo. Não quero que ninguém saiba do meu coração impaciente
うまくいかない焦る心誰にも知られたくない
umake ikanai aseru kokoro dare ni mo shiraretakunai
Até que o botão de parar seja apertado, continua girando e girando
停止ボタンを押すまでぐるぐる回り続ける
teishi botan (button) wo osu made guruguru mawari tsudzukeru
Até lá
それまでは
sore made wa
Não pare
止まらないで
tomaranai de
Até mesmo a manhã que eu nunca havia imaginado
いつか想像してなかった朝も
itsuka souzou shite nakatta asa mo
Eu vou agarrar, it's my dream
僕が掴み取るよ it's my dream
boku ga tsukami toru yo it's my dream
Aquele meu lado covarde que eu continuei escondendo
いつか隠し続けてた弱虫な
itsuka kakushi tsudzuketeta yowamushi na
Seria bom se eu pudesse amar também
自分も愛せたらいい
jibun mo aisetara ii
Uma garrafa vazia e as solas gastas dos sapatos
空っぽなボトルと擦り切れた靴底
karappo na botoru (bottle) to surihetta kutsuzoko
O walkman segurado firme na mão
握りしめたウォークマン
nigirishimeta woku man (walkman)
A melodia que começa a tocar e
流れてくるメロディと
nagarete kuru merodi (melody) to
O som que me perfura latejando
ズキズキ突き刺さる音を
zukizuki tsukisasaru oto wo
Eu não vou esquecer
忘れない
wasurenai
Acreditar em mim mesmo
Believe in myself
Believe in myself
Eu, que chorei sem consolo naquele dia
いつか泣きじゃくったあの日の
itsuka nakijakutta ano hi no
Vou agarrar essa oportunidade, it's my chance
僕が掴み取るよ it's my chance
boku ga tsukami toru yo it's my chance
Se um dia alguém que ouvir esta música
いつかこの曲聞いた誰かが
itsuka kono kyoku kiita dareka ga
Puder amar o agora, seria bom
今を愛せたらいい
ima wo aisetara ii
Eu, que passei noites correndo sem parar
いつか走り続けていた夜の
itsuka hashiri tsudzuketeita yoru no
Vou agarrar essa oportunidade, it's my chance
僕が掴み取るよ it's my chance
boku ga tsukami toru yo it's my chance
Um dia eu quero poder rir de tudo isso, e quando essa hora chegar
いつか笑い飛ばしたいよ その時は
itsuka warai tobashitai yo sono toki wa
Seria bom se eu pudesse amar o agora também
今も愛せたらいい
ima mo aisetara ii
Continue em frente para pegar minha chance
Keep on going to get my chance
Keep on going to get my chance
Um dia meu sonho se tornará realidade
Someday my dream will come true
Someday my dream will come true
Eu nunca vou desistir
I will never give it up
I will never give it up
É, é, é, é, é, é, é!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LiSA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: