Transliteración y traducción generadas automáticamente

Believe In Myself
LiSA
Creer en mí mismo
Believe In Myself
Creer en mí mismo
Believe in myself
Believe in myself
Algún día alguien que escuchó esta canción
いつかこの曲聞いた誰かが
itsuka kono kyouku kita dare ka ga
Ojalá pueda amar el presente
今を愛せたらいい
ima o aisetarai
No amanezcas aún, el tiempo a solas siempre se siente largo
まだ明けないでよ いつもは長く感じる一人の時間が
mada akenaide yo itsumo wa nagaku kanjiru hitori no jikan ga
Se acerca sin previo aviso, pero mi corazón temeroso no quiere mostrarlo a nadie
押っかけてくるけど 怖がる心誰にも見せたくはない
okkakete kuru kedo kowagaru kokoro darenimo misetaku wa nai
Girando sin parar como una cinta
止まらないテープみたいにぐるぐる回り続ける
tomaranai teepu (tape) mitai ni guruguru mawari tsudzukeru
Hacia eso
その先に
sono saki ni
Quiero ir
行きたいよ
ikitai yo
Aquella noche en la que corría sin parar
いつか走り続けていた夜の
itsuka hashiri tsudzuketeita yoru no
La agarraré, es mi oportunidad
僕が掴み取るよ it's my chance
boku ga tsukami toru yo it's my chance
Algún día quiero reírme, en ese momento
いつか笑い飛ばしたいよ その時は
itsuka warai tobashitai yo sono toki wa
Ojalá pueda amar el presente
今も愛せたらいい
ima mo aisetara ii
No amanezcas aún, en los sueños puedo dibujar cualquier cosa, incluso lo que no me gusta
まだ明けない夜 夢ではどんなに苦手な絵も描けるのに
mada akenai yoru yume de wa donna ni nigate na e mo kakeru no ni
Mi corazón ansioso por no lograrlo no quiere que nadie lo sepa
うまくいかない焦る心誰にも知られたくない
umake ikanai aseru kokoro dare ni mo shiraretakunai
Girando sin parar hasta presionar el botón de detener
停止ボタンを押すまでぐるぐる回り続ける
teishi botan (button) wo osu made guruguru mawari tsudzukeru
Hasta entonces
それまでは
sore made wa
No te detengas
止まらないで
tomaranai de
Incluso las mañanas que nunca imaginé
いつか想像してなかった朝も
itsuka souzou shite nakatta asa mo
Las agarraré, es mi sueño
僕が掴み取るよ it's my dream
boku ga tsukami toru yo it's my dream
Algún día, incluso el cobarde que he estado ocultando
いつか隠し続けてた弱虫な
itsuka kakushi tsudzuketeta yowamushi na
Ojalá pueda amar
自分も愛せたらいい
jibun mo aisetara ii
Una botella vacía y unas suelas desgastadas
空っぽなボトルと擦り切れた靴底
karappo na botoru (bottle) to surihetta kutsuzoko
El walkman que sostengo firmemente
握りしめたウォークマン
nigirishimeta woku man (walkman)
La melodía que fluye
流れてくるメロディと
nagarete kuru merodi (melody) to
Y el sonido punzante que se clava
ズキズキ突き刺さる音を
zukizuki tsukisasaru oto wo
No lo olvidaré
忘れない
wasurenai
Creer en mí mismo
Believe in myself
Believe in myself
Aquél día en el que lloré desconsoladamente
いつか泣きじゃくったあの日の
itsuka nakijakutta ano hi no
Lo agarraré, es mi oportunidad
僕が掴み取るよ it's my chance
boku ga tsukami toru yo it's my chance
Algún día alguien que escuchó esta canción
いつかこの曲聞いた誰かが
itsuka kono kyoku kiita dareka ga
Ojalá pueda amar el presente
今を愛せたらいい
ima wo aisetara ii
Aquella noche en la que corría sin parar
いつか走り続けていた夜の
itsuka hashiri tsudzuketeita yoru no
La agarraré, es mi oportunidad
僕が掴み取るよ it's my chance
boku ga tsukami toru yo it's my chance
Algún día quiero reírme, en ese momento
いつか笑い飛ばしたいよ その時は
itsuka warai tobashitai yo sono toki wa
Ojalá pueda amar el presente
今も愛せたらいい
ima mo aisetara ii
Sigo adelante para obtener mi oportunidad
Keep on going to get my chance
Keep on going to get my chance
Algún día mi sueño se hará realidad
Someday my dream will come true
Someday my dream will come true
Nunca renunciaré
I will never give it up
I will never give it up
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LiSA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: