Transliteración y traducción generadas automáticamente

crossing field
LiSA
Feldüberquerung
crossing field
Ich habe meine ängstliche Vergangenheit anerkannt
認めていた臆病な過去
mitomete ita okubyou na kako
Ohne es zu verstehen
わからないままに
wakaranai mama ni
Habe ich mich gefürchtet
怖がっていた
kowagatte ita
Das Ich hinter mir spiegelt die Realität in die Gegenwart
後ろの自分が現実を今に映す
ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu
Ich habe viele Himmel gemalt
いくつもの空を描いた
ikutsu mono sora wo egaita
Hier ist es sicher ein flüchtiges Herz, das durcheinander ist
ここはきっと儚い心 乱して
koko wa kitto hakanai kokoro midashite
Der Körper, der im Traum hoch sprang,
夢で高く跳んだ躰は
yume de takaku tonda karada wa
Schüttelt jede Angst ab, die ihn umgibt
どんな不安纏っても振り払っていく
donna fuan matotte mo furiharatte iku
Die kleinen, schlafenden Gedanken breiten sich aus
眠る小さな想い拡がり出して
nemuru chiisana omoi hirogari dashite
Ich erkenne das schwache Ich, wenn du da bist
気付く弱い私 君がいれば
kizuku yowai watashi kimi ga ireba
In dieser dunklen Welt konnte ich stark sein
暗い世界強くいれた
kurai sekai tsuyoku ireta
Das Herz, das lange träumt, ist so ewig
長い夢見る心はそう永遠で
nagai yume miru kokoro wa sou eien de
Ich will immer bei dir sein
I wanna always be with you
I wanna always be with you
Ich gebe dir alles, was ich habe
I'll give you everything I have
I'll give you everything I have
Das Licht, nach dem ich gesucht habe, führt mich
探していた導く光
sagashite ita michibiku hikari
Wenn ich es berühre, erinnere ich mich an alles
触れればすべて思い出して
fureba subete omoidasite
Es gibt mir die unersetzliche, kostbare Gegenwart
掛け替えのない大切な今をくれる
kakegae no nai taisetsu na ima wo kureru
Ich schließe die Augen und kenne die Welt
目を閉じ世界を知った
me wo toji sekai wo shitta
Es ist immer warm, aber schmerzhaft
それはいつも暖かいのに痛くて
sore wa itsumo atatakai no ni itakute
Die verbindliche, klare Sehnsucht überlappt sich
繋ぐ確かな願い重なり合って
tsunagu tashikana negai kasanariatte
Die sichtbaren Zweifel beginnen sich zu bewegen
見える迷いは動き始めた
mieru mayoi wa ugoki hajimeta
Ich möchte dich beschützen, die Wunden, die ich trage
君を守りたくて背負う傷は
kimi wo mamoritakute seou kizu wa
Schwebten in einem tiefen Schlaf
深い眠りの中 漂った
dakai nemuri no naka tadayotta
Es war ein unverändertes Versprechen
代わらない約束だった
kawaranai yakusoku datta
Die Verbindung, an die wir beide geglaubt haben, ist so klar
二人信じた絆はそう鮮明に
futari shinjita kizuna wa sou senmei ni
Bis meine Stimme dich erreicht, rufe ich deinen Namen
声が届くまで名前を呼んで
koe ga todoku made namae wo yonde
Ich möchte das Wunder, das wir getroffen haben, noch mehr spüren
出会えた奇跡 感じたいもっと
deaeta kiseki kanjitai motto
Der Körper, der im Traum hoch sprang,
夢で高く跳んだ躰は
yume de takaku tonda karada wa
Schüttelt jede Angst ab, die ihn umgibt
どんな不安纏っても振り払っていく
donna fuan matotte mo furiharatte iku
Die kleinen, schlafenden Gedanken breiten sich aus
眠る小さな想い拡がり出して
nemuru chiisana omoi hirogari dashite
Ich erkenne das schwache Ich, wenn du da bist
気付く弱い私 君がいれば
kizuku yowai watashi kimi ga ireba
In dieser dunklen Welt konnte ich stark sein
暗い世界強くいれた
kurai sekai tsuyoku ireta
Das Herz, das lange träumt, ist so ewig
長い夢見る心はそう永遠で
nagai yume miru kokoro wa sou eien de
Ich will immer bei dir sein
I wanna always be with you
I wanna always be with you
Ich will dich jetzt festhalten
I wanna hold you tight right now
I wanna hold you tight right now
Ich schwöre, ich werde deine Tränen abwischen
I swear I will wipe your tears
I swear I will wipe your tears
Ich gebe dir alles, was ich habe
I'll give you everything I have
I'll give you everything I have



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LiSA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: