Transliteración y traducción generadas automáticamente

crossing field
LiSA
Over het Veld
crossing field
Erkenning van mijn bange verleden
認めていた臆病な過去
mitomete ita okubyou na kako
Zonder het te begrijpen
わからないままに
wakaranai mama ni
Was ik bang
怖がっていた
kowagatte ita
De achterste ik weerspiegelt de realiteit van nu
後ろの自分が現実を今に映す
ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu
Ik heb talloze luchten getekend
いくつもの空を描いた
ikutsu mono sora wo egaita
Hier is het zeker een vluchtig hart dat verstoord is
ここはきっと儚い心 乱して
koko wa kitto hakanai kokoro midashite
Mijn lichaam sprong hoog in dromen
夢で高く跳んだ躰は
yume de takaku tonda karada wa
Wat voor onzekerheid ook om me heen hangt, ik schud het van me af
どんな不安纏っても振り払っていく
donna fuan matotte mo furiharatte iku
Kleine slapende gedachten beginnen zich uit te breiden
眠る小さな想い拡がり出して
nemuru chiisana omoi hirogari dashite
Ik besef de zwakke ik, als jij er bent
気付く弱い私 君がいれば
kizuku yowai watashi kimi ga ireba
Kon ik sterk zijn in deze donkere wereld
暗い世界強くいれた
kurai sekai tsuyoku ireta
Een hart dat lange dromen ziet, is zo eeuwig
長い夢見る心はそう永遠で
nagai yume miru kokoro wa sou eien de
Ik wil altijd bij je zijn
I wanna always be with you
I wanna always be with you
Ik geef je alles wat ik heb
I'll give you everything I have
I'll give you everything I have
Het licht dat ik zocht, leidt me
探していた導く光
sagashite ita michibiku hikari
Als ik het aanraak, herinner ik alles weer
触れればすべて思い出して
fureba subete omoidasite
Het geeft me het onmisbare, waardevolle nu
掛け替えのない大切な今をくれる
kakegae no nai taisetsu na ima wo kureru
Ik sluit mijn ogen en leer de wereld kennen
目を閉じ世界を知った
me wo toji sekai wo shitta
Het is altijd warm, maar ook pijnlijk
それはいつも暖かいのに痛くて
sore wa itsumo atatakai no ni itakute
Verbindingen van zekere wensen overlappen elkaar
繋ぐ確かな願い重なり合って
tsunagu tashikana negai kasanariatte
De zichtbare twijfels beginnen te bewegen
見える迷いは動き始めた
mieru mayoi wa ugoki hajimeta
Ik wil je beschermen, de wonden die ik draag
君を守りたくて背負う傷は
kimi wo mamoritakute seou kizu wa
Dreven in een diepe slaap
深い眠りの中 漂った
dakai nemuri no naka tadayotta
Het was een onveranderlijke belofte
代わらない約束だった
kawaranai yakusoku datta
De band die we samen geloofden, is zo helder
二人信じた絆はそう鮮明に
futari shinjita kizuna wa sou senmei ni
Totdat mijn stem je bereikt, roep ik je naam
声が届くまで名前を呼んで
koe ga todoku made namae wo yonde
Ik wil het wonder van onze ontmoeting nog meer voelen
出会えた奇跡 感じたいもっと
deaeta kiseki kanjitai motto
Mijn lichaam sprong hoog in dromen
夢で高く跳んだ躰は
yume de takaku tonda karada wa
Wat voor onzekerheid ook om me heen hangt, ik schud het van me af
どんな不安纏っても振り払っていく
donna fuan matotte mo furiharatte iku
Kleine slapende gedachten beginnen zich uit te breiden
眠る小さな想い拡がり出して
nemuru chiisana omoi hirogari dashite
Ik besef de zwakke ik, als jij er bent
気付く弱い私 君がいれば
kizuku yowai watashi kimi ga ireba
Kon ik sterk zijn in deze donkere wereld
暗い世界強くいれた
kurai sekai tsuyoku ireta
Een hart dat lange dromen ziet, is zo eeuwig
長い夢見る心はそう永遠で
nagai yume miru kokoro wa sou eien de
Ik wil altijd bij je zijn
I wanna always be with you
I wanna always be with you
Ik wil je nu stevig vasthouden
I wanna hold you tight right now
I wanna hold you tight right now
Ik zweer dat ik je tranen zal wegvegen
I swear I will wipe your tears
I swear I will wipe your tears
Ik geef je alles wat ik heb
I'll give you everything I have
I'll give you everything I have



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LiSA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: