Transliteración y traducción generadas automáticamente

QUEEN
LiSA
REINA
QUEEN
(¿Rojo o verde?)
(Red or green?)
(Red or green?)
Siempre quiero estar incompleta, sí
常に未完成で居たい yeah
tsuneni mikansei de itai yeah
(¿Rojo o verde?)
(Red or green?)
(Red or green?)
¿Luz roja? ¿Luz verde?
ラタッタ red light? Green light?
ratatta red light? Green light?
(¿Rojo o verde?)
(Red or green?)
(Red or green?)
Aún no he llegado a mi límite, sí
まだだだ限界じゃない yeah
mada dada genkai janai yeah
(¿Rojo o verde?)
(Red or green?)
(Red or green?)
¿Luz roja? ¿Luz verde?
ラタッタ red light? Green light?
ratatta red light? Green light?
Hasta las cicatrices ahora son queridas
傷跡でさえ今はもう愛しい
kizuato de sae ima wa mou itoshii
No brilla, brilla, brilla (persígueme, persígueme)
キラキラじゃなくてギラギララ (chase me, chase me)
kirakira janakute giragira ra (chase me, chase me)
Aunque me atrapes, mi vestido ondea, ondea
捕まえても羽衣、ゆらら ゆらら
tsukamaete mo hagoromo, yurara yurara
El amor y el odio, así, sin reglas
愛もヘイトもそう 無礼講
ai mo heito mo sou bureikou
De todos modos, si lo tragas, es nutrición
どうせ飲み込めば栄養
douse nomikomeba eiyou
La lógica incierta también brilla, buena respuesta
不確かな理も閃く 御名答
futashika na ri mo hirameku onmeitou
Mil veces floreceré
何回だって咲き乱れる
nankai datte sakimidareru
Luz de luna, parte las nubes y muéstrame tu cara
Moonlight 雲を割いて顔を見せて
Moonlight kumo wo saite kao wo misete
(Bailamos, ondea, ondea)
(踊りましょう、ゆら ゆらら)
(odorimashou, yura yurara)
Esta noche ilumina la oscuridad y resuena
Tonight 闇を照らし響け
Tonight yami wo terashi hibike
(Bailamos, un baile solitario)
(踊りましょう、孤独なダンス)
(odorimashou, kodoku na dansu)
Quiero tenerlo todo para mí, amarte por completo
全部ひとりじめしたい 愛し尽くしたい
zenbu hitorijime shitai itoshitsukushitai
No hay más dudas, oh, sí
迷いなんてもう疾うに無い oh, yeah
mayoinante mou toou ni nai oh, yeah
No puedo ceder, yo soy la reina
譲れないの 私が queen
yuzurenai no watashi ga queen
(No estoy satisfecha, quiero ser desordenada) sí
(満たされない 乱されたい) yeah
(mitasarenai midasaretai) yeah
Dara, dara, todo es verde
ダララ it's all green
darara it's all green
Si lo deseas, a toda velocidad
お望みならデッドヒート
onozomi nara deddo hiito
¡Persígueme ahora! Ven hasta aquí
Chase me now! ほらここまでおいで
Chase me now! hora koko made oide
Quieres una razón, ¿verdad? No te la diré, ondea
理由が欲しいのね 教えてあげない、ゆらら
riyuu ga hoshii no ne oshiete agenai, yurara
Uno, dos, tres, ella se pone dura
いち、に、さん she goes rock hard
ichi, ni, san she goes rock hard
Si eres adulto, no te rompas (ciérrate)
大人ならはち切れないように (zip up-up)
otona nara hachikire nai you ni (zip up-up)
Esquivando un tráfico repentino
すり抜ける急な渋滞
surinukeru kyuu na juutai
Resbalando en la alcantarilla, aunque caiga (levántate)
マンホールでスリップ 転んでも (kip up-up)
manhooru de surippu koronde mo (kip up-up)
¡No me detendré! Sube, sube
I won't stop! Get on top, top
I won't stop! Get on top, top
¿Quieres jugar? Mi juego solo
Do you want to play? 私だけのゲーム
Do you want to play? watashi dake no geemu
El amor y el odio, así, sin reglas
愛もヘイトもそう 無礼講
aimo heito mo sou bureikou
De todos modos, si lo tragas, es nutrición
どうせ飲み込めば栄養
douse nomikomeba eiyou
Coloreando la oscuridad, luces en movimiento brillantes
暗闇を彩り煌めくムービングライト
kurayami wo irodori kirameku muubinguraito
Ilumina, quiero desordenarme más, ah-ah
照らして もっと乱れたいの ah-ah
terashite motto midaretai no ah-ah
¿Rojo o verde?
Red or green?
Red or green?
¿Rojo o verde?
Red or green?
Red or green?
¿Rojo o verde?
Red or green?
Red or green?
¿Rojo o verde?
Red or green?
Red or green?
Luz de luna, parte las nubes y muéstrame tu cara
Moonlight 雲を割いて顔を見せて
Moonlight kumo wo saite kao wo misete
(Bailamos, ondea, ondea)
(踊りましょう、ゆら ゆらら)
(odorimashou, yura yurara)
Esta noche ilumina la oscuridad y resuena
Tonight 闇を照らし響け
Tonight yami wo terashi hibike
(Bailamos, un baile solitario)
(踊りましょう、孤独なダンス)
(odorimashou, kodoku na dansu)
Recibe todo, ahora te amaré por completo
全部受け止めて 今愛し尽くして
zenbu uketomete ima itoshitsukushite
No hay más dudas, oh, sí
迷いなんてもう疾うに無い oh, yeah
mayoinante mou toou ni nai oh, yeah
Bienvenido a mi vida, yo soy la reina
Welcome to my life 私が queen
Welcome to my life watashi ga queen
(No estoy satisfecha, quiero ser desordenada) sí
(満たされない 乱されたい) yeah
(mitasarenai midasaretai) yeah
¿Muerta o viva?
Dead or live
Dead or live
Déjame libre
Set me free
Set me free
(¿Rojo o verde?)
(Red or green?)
(Red or green?)
No tengo límites, sí
私に限界はない yeah
watashi ni genkai wa nai yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LiSA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: