Transliteración generada automáticamente

ReawakeR (feat. Felix of Stray Kids)
LiSA
ReacordaR (part. Felix de Stray Kids)
ReawakeR (feat. Felix of Stray Kids)
Sí, como un poder que ya pasó su mejor momento
そうまるで旬を過ぎチカラのように
sō marude shun wo sugi chikara no yō ni
Podrido hasta la médula, más profundo, uno más
Rotten to the core, deeper また一つでも
Rotten to the core, deeper mata hitotsu demo
He despertado para vengarme
I have reawakened for revenge
I have reawakened for revenge
Incluso con estas reglas ridículas
このふざけたルールにだって
kono fuzaketa ruuru ni datte
Te mastican y te escupen
They chew up and spit you out
They chew up and spit you out
La estatua dejará un saldo de muertos
Statue will leave a body count
Statue will leave a body count
Un retrato del día, borroso en la oscuridad del deseo y la impaciencia de un joven
青二才の渇望と焦燥闇に滲むあの日の肖像
aonizai no katsubō to shōsō yami ni nijimu ano hi no shōzō
Devuelvo la luz, ella me da lo que quiero
I give back the light, it give me what I please
I give back the light, it give me what I please
El anillo de Giges
ギュゲスの指輪を
gyugesu no yubiwa wo
Porque estoy de vuelta en este juego, así que vamos
'Cause I'm back in this game, so let's go
'Cause I'm back in this game, so let's go
Más que el escenario dado
与えられたシナリオ以上
ataerareta shinario ijō
Porque estoy de vuelta en este juego, podemos sobrevivir
'Cause I'm back in this game, we can survive
'Cause I'm back in this game, we can survive
El orgullo del cazador se perfeccionó a través del trabajo duro
もがき研ぎ澄ました hunter's pride
mogaki togisumashita hunter's pride
El dolor dentro de nosotros (lo atraparé, uh, uh, lo atraparé)
The pain inside us (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
The pain inside us (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
Nunca debería desaparecer (lo voy a apilar, sí, lo voy a aprovechar)
Should never go away (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
Should never go away (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
Silencio con distracciones (lo voy a atrapar, uh, uh, lo voy a atrapar)
雑念で silence (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
zatsunen de silence (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
La mecha que no se puede escribir (lo voy a apilar, sí, lo voy a tocar)
綴れない導火線 (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
tsuzurenai dōkasen (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
Porque tengo que traerte de vuelta al redil
'Cause I gotta bring ya back to the fold
'Cause I gotta bring ya back to the fold
En el dinero, estoy descifrando el código
On the money, I be crackin' the code
On the money, I be crackin' the code
Pero será mejor que me controle
But I better get a grip
But I better get a grip
Si me resbalo, si tropiezo, si caigo en el agujero del camino
If I slip, if I trip, if I drop in the hole in the road
If I slip, if I trip, if I drop in the hole in the road
Pero a un perrito nunca le dan un hueso
But they never give a doggy a bone
But they never give a doggy a bone
Se puede desbloquear una corona o un trono
It's unlockable, a crown or a throne
It's unlockable, a crown or a throne
Pero el gladiador ha vuelto y va a montar el ataque
But the gladiator's back, gonna mount the attack
But the gladiator's back, gonna mount the attack
Con mi ejército de sombras a cuestas
With my shadowy army in tow
With my shadowy army in tow
Te mastican y te escupen
They chew up and spit you out
They chew up and spit you out
La estatua dejará un saldo de muertos
Statue will leave a body count
Statue will leave a body count
Un retrato del día, borroso en la oscuridad del deseo y la impaciencia de un joven
青二才の渇望と焦燥闇に滲むあの日の肖像
aonizai no katsubō to shōsō yami ni nijimu ano hi no shōzō
Enfrentando el abismo con demasiada fuerza, proyecté una sombra sobre él
強さ持て余す深淵に向かい 翳す
tsuyosa moteamawasu shin'en ni mukai kage
El anillo de Giges
ギュゲスの指輪を
gyugesu no yubiwa wo
Porque estoy de vuelta en este juego, así que vamos
'Cause I'm back in this game, so let's go
'Cause I'm back in this game, so let's go
Arise canta con calma sobre las cicatrices de la imagen residual
Arise 平然謳う残像の傷
Arise heizen utau zanzō no kizu
Porque estoy de vuelta en este juego, podemos sobrevivir
'Cause I'm back in this game, we can survive
'Cause I'm back in this game, we can survive
Eché un vistazo al alto rango de Ranker
分かち垣間見えた ranker's high
wakachi kaimami eta ranker's high
El dolor dentro de nosotros (lo atraparé, uh, uh, lo atraparé)
The pain inside us (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
The pain inside us (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
Nunca debería desaparecer (lo voy a apilar, sí, lo voy a aprovechar)
Should never go away (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
Should never go away (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
Inevitablemente sin palabras (lo voy a atrapar, uh, uh, lo voy a atrapar)
必然と speechless (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
hitsuzentō speechless (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
El fin del colapso (lo voy a apilar, sí, lo voy a tocar)
崩れ落ちゆく果て (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
kuzureochiyuku hate (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
Este sistema es una cuestión de supervivencia o muerte
このシステム 生き抜くも殺すも
kono shisutemu ikinuku mo korosu mo
Dos caras de la misma moneda, el viaje depende de ti
表裏一体 自分次第の途上
hyōri ittai jibun shidai no tojou
Porque estoy de vuelta en este juego, estoy tan vivo
'Cause I'm back in this game, I'm so alive
'Cause I'm back in this game, I'm so alive
Sigue dibujando lo que anhelas: La cima del mundo
憧れ描き続ける top of the world
akogare egaki tsuzukeru top of the world
Porque estoy de vuelta en este juego, así que vamos
'Cause I'm back in this game, so let's go
'Cause I'm back in this game, so let's go
Más que el escenario dado
与えられたシナリオ以上
ataerareta shinario ijō
Porque estoy de vuelta en este juego, podemos sobrevivir
'Cause I'm back in this game, we can survive
'Cause I'm back in this game, we can survive
El orgullo del cazador se perfeccionó a través del trabajo duro
もがき研ぎ澄ました hunter's pride
mogaki togisumashita hunter's pride
El dolor dentro de nosotros (billón y un G, en un bungee, todos están)
The pain inside us (trillion and one G, on a bungee, all stan)
The pain inside us (trillion and one G, on a bungee, all stan)
Nunca debería desaparecer (hinchazón, mi crescendo)
Should never go away (swelling, my crescendo)
Should never go away (swelling, my crescendo)
(Veo una ventana y comienza mi milagrosa historia)
(See a window, my miraculous story began)
(See a window, my miraculous story began)
Silencio con pensamientos que me distraen (demostrándole a Platón que no me volveré superficial)
雑念で silence (provin' it to Plato, that I won't go shallow)
zatsunen de silence (provin' it to Plato, that I won't go shallow)
La mecha que no se puede escribir (será un jugador, un súper asesino, solo un engranaje de un plan)
綴れない導火線 (gonna be a player, super slayer, just a cog in a plan)
tsuzurenai dōkasen (gonna be a player, super slayer, just a cog in a plan)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LiSA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: