Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shampoo Song
LiSA
Canción del Champú
Shampoo Song
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Bebé, bebé, bebé
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Bebé, bebé, bebé
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
La hierba se mece
夏草 揺れている
natsugusa yurete iru
Huele a algo nostálgico
懐かしい匂いがする
natsukashii nioi ga suru
El guardarraíl, el último beso
ガードレール 最後のキス
gādo rēru saigo no kisu
Ojalá pudiera volar lejos
どっか飛んでっちゃえばいいのにね
dokka tondetchai ba ii no ni ne
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
¿Por qué? ¿Qué?
なんで? なんて
nande? nante
Me gusta tu cara
雲をキャッチするような
kumo wo kyatchi suru you na
Cuando hablas como si atrapases nubes
話する顔が好きで
hanashi suru kao ga sukide
Ese baño tan simple y lindo
ちゃちで可愛いバスルーム
chachi de kawaii basurūmu
Es un poco complicado, ¿no?
煙って手強いね
kemutte tego wai ne
Conviértete en burbujas y explota
泡になって弾けちゃって
awa ni natte hajikechatte
No es que sea diferente, pero el cielo en tu cara (pa-pa-pa-pa)
別にいつも通りですけど顔の空 (パッパッパッパッ)
betsu ni itsumo dōri desu kedo kao no sora (pappappappappa)
Lavé lo sucio
ばっちいの洗い流した
bacchī no arai nagashita
Aún así, lo recuerdo
はずなのに思い出してる
hazunano ni omoidasiteru
¿Qué es esta agua en mis ojos?
この目の水 なんですか
kono me no mizu nandesuka
Puedo tirar todo, todo
全部 全部 捨ててもいい
zenbu zenbu sutetemo ii
Bebé, si estoy contigo
Baby, 君といれるなら
Baby, kimi to ireru nara
Ese zumbido en mis oídos después de la primavera
言えない春の後の耳鳴り
ienai haru no ato no miminari
¡Qué molesto!
おいうるさいぞ
oi urusai zo
Puedo olvidar todo, todo
全部 全部 忘れます
zenbu zenbu wasuremasu
Bebé, si no estás aquí
Baby, 君がいないなら
Baby, kimi ga inai nara
Entendí el aroma que da sentido a mi vida
生きてる理由が分かった香り
ikiteru riyū ga wakatta kaori
¿Aún no puedo?
まだ無理そうか
mada muri sou ka
Bye bye bye bye, bye bye bye bye
バイバイバイバイ バイバイバイバイ
bai bai bai bai bai bai bai bai
Canción del champú, fresca y limpia
さっぱりすっきりシャンプーソング
sappari sukkiri shanpū songu
Ay, ay, ay, no quiero, dame
あいあいあいたい 要らない ちょうだい
aiai aitai iranai chōdai
Canción del champú, fresca y limpia
さっぱりすっきりシャンプーソング
sappari sukkiri shanpū songu
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Bebé, bebé, bebé
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
Una ilusión se mece
幻 揺れている
maboroshi yurete iru
Vainilla derritiéndose, hormigas
溶けるバニラ アリたち
tokeru banira ari-tachi
Un lío, la ducha de las chicharras
ごちゃごちゃ セミのシャワー
gochagocha semi no shawā
Quiero comer fideos fríos
冷やし中華 食べたいな
hiyashi chūka tabetai na
Me di cuenta de que estoy solo, es común
一人んなって気づいちゃって あるある
hitori n'natte kidzuichatte aru aru
Soda con un sabor pegajoso (pa-pa-pa-pa)
ベタベタする味のソーダ (パッパッパッパッ)
betabeta suru aji no sōda (pappappappappa)
Tú, que te reías diciendo que el universo no tiene sentido
宇宙にゃ意味ないって笑い飛ばした君が
uchū nya imi nai tte waraitobashita kimi ga
Te convertiste en el sentido del universo
宇宙の意味になっていました
uchū no imi ni natte imashita
Puedo tirar todo, todo
全部 全部 捨ててもいい
zenbu zenbu sutetemo ii
Bebé, duele un poco, ¿no?
Baby, ちょっと痛いよな
Baby, chotto itai yo na
La vida es un juego imposible, la fiesta ya terminó
人生無理ゲー 後のお祭り
jinsei murigē ato no omatsuri
Ya se acabó
もう終わってんな
mō owatten na
Puedo olvidar todo, todo
全部 全部 忘れます
zenbu zenbu wasuremasu
Bebé, aunque cierre la tapa
Baby, 蓋を閉めるほど
Baby, futa wo shimeru hodo
Hay un corazón en este mundo que no se puede engañar, grita por alguna razón
世界で一つ 騙せぬハートが何故か叫びます
sekai de hitotsu damasenu hāto ga naze ka sakebimasu
El viento pasa suavemente
すーっと風が通り抜けていく
sū tto kaze ga tōri nukete iku
De repente, huele a algo nostálgico
ふと 懐かしい匂いがする
futo natsukashii nioi ga suru
Puedo tirar todo, todo
全部 全部 捨ててもいい
zenbu zenbu sutetemo ii
Bebé, es verdad
Baby, ほんとだよ
Baby, hontō da yo
Si me muestras tu sonrisa invencible
無敵の笑顔 見せてくれるなら
muteki no egao misete kureru nara
Puedo tirar todo, todo
全部 捨ててもいい
zenbu sutetemo ii
Bye bye bye bye, bye bye bye bye
バイバイバイバイ バイバイバイバイ
bai bai bai bai bai bai bai bai
Canción del champú, fresca y limpia
さっぱりすっきりシャンプーソング
sappari sukkiri shanpū songu
Ay, ay, ay, ay, dame, quiero
あいあいあいたい あいたい ちょうだい
aiai aitai aitai chōdai
Canción del champú, fresca y limpia
さっぱりすっきりシャンプーソング
sappari sukkiri shanpū songu
De repente, sentí tu aroma
ふと 君の匂いがした
futo kimi no nioi ga shita
Sentí que era así.
気がした
ki ga shita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LiSA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: