Traducción automática

Menina, Escuta Teu Cantor
Lisandro Amaral
Girl, Listen to Your Singer
Menina, Escuta Teu Cantor
From the verses I sing nowDos versos que canto agora
Each one I made for youCada qual fiz pra ti
On the back of the fieldNo lombo do campo afora
Cattle and longing I extendedGado e saudade estendi
For long and slow the delayPor longa e lenta a demora
My verse brought you hereMeu verso te trouxe aqui
You don't know, but I sing to youTu não sabes, mas te canto
In every turn of the roadEm cada volta de estrada
Through these endless fieldsPor estes sem fins de campo
In every freshness of waterEm cada frescor de aguada
Your name adds a bit moreTeu nome põe mais um tanto
Of beauty to the countrysideDe lindeza às campereadas
Frost, rain, and hazeGeada, chuva e mormaço
Never shake my confidenceNunca me abalam a confiança
Wild horse sustenance in my armBagual sustento no braço
Heavy bull in the braidTouro pesado na trança
But, if weariness grabs meMas, se me agarra o cansaço
I find support in your memoriesMe amparo é nas tuas lembranças
Once seeking a stepCerta vez buscando um passo
One step away from lonelinessA um passo da solidão
I found my cattle missingAchei meu gado sumido
In the mists covering the groundNas brumas que cobrem o chão
I saw your body in cork oaksVi teu corpo em corticeiras
Drenched in mistMolhado de serração
Living in these plainsDe viver nestas campanhas
I learned little tendernessPouco carinho aprendi
I bring you a chita cutTe trago um corte de chita
Little fruits of ñangapiriFrutinhas de ñangapiri
Bouquet of wild flowersBuquê de flores bagualas
Little eggs of juritiOvinhos de juriti
To bring your verses, I couldn'tTrazer teus versos, não pude
They remained in the open fieldFicaram no descampado
In some mud wall of a pondNalguma taipa de açude
In some cattle stopNalgum parador de gado
And the tone of a rough singerE o timbre de um cantor rude
Wanders in the lost fieldAnda no campo extraviado
Girl, listen to the streamMenina, escuta a sanga
And the wind through the reedsE o vento pela canhada
Voice of groves and pasturesVoz de arvoredos e pastos
The gallop of a herdO atropelar de uma eguada
There you will have your singerAli terás teu cantor
Versifying to you, belovedVersejando a ti, amada
There your singer crossedAli cruzou teu cantor
Versifying to you, belovedVersejando a ti, amada
Living in these plainsDe viver nestas campanhas
I learned little tendernessPouco carinho aprendi
I bring you a chita cutTe trago um corte de chita
Little fruits of ñangapiriFrutinhas de ñangapiri
Bouquet of wild flowersBuquê de flores bagualas
Little eggs of juritiOvinhos de juriti
To bring your verses, I couldn'tTrazer teus versos, não pude
They remained in the open fieldFicaram no descampado
Bouquet of wild flowersBuquê de flores bagualas
There you will have your singerAli terás teu cantor
Bouquet of wild flowersBuquê de flores bagualas
There you will have your singerAli terás teu cantor




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lisandro Amaral y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: