Traducción generada automáticamente
Lejanía
Lisandro Meza
Loin de ma terre
Lejanía
Comme je regrette ma belle savane perdue dans la cordillèreCómo extraño mi sabana hermosa metida en la cordillera
Attendant que vienne l'heure de retourner dans ma terreEsperando que llegue la hora de regresar a mi tierra
Dans la vallée de Pubenza, je me suis enferméEn el valle de pubenza me he metido
Loin de ma terre, ça me rend triste à en pleurerLejanía que me tiene entristecido
Dans ma poitrine a fleuri une cumbia de la nostalgieEn mi pecho floreció una cumbia de la nostalgia
Comme une larme qui s'échappeComo una lágrima que se escapa
Cumbia de l'âme, cumbia qui se lève tôt sur PubenzaCumbia del alma, cumbia que madruga sobre pubenza
Avec insistance cherchant CaucaCon insistencia buscando a cauca
Oh ça me fait, quelle tristesse ça me fait, ça me faitAy me da, qué tristeza que me da, me da
Ça me fait la distance, oh ça me faitMe da la lejanía, ay me da
Quelle tristesse ça me fait, d'être si loin de ma terreQué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía
Oh ça me fait, quelle tristesse ça me fait, ça me faitAy me da, qué tristeza que me da, me da
Ça me fait la distance, oh ça me faitMe da la lejanía, ay me da
Quelle tristesse ça me fait, d'être si loin de ma terreQué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía
Ma savane est restée à attendre, que je revienne un jourMi sabana se quedó esperando, que yo regrese algún día
Et au fond de moi, je sens l'appel de ma terreY por dentro yo siento el llamado que me hace la tierra mía
Et un amour qui chaque nuit me réveilleY un amor que cada noche me desvela
Qui s'occupe du moment qu'il me resteQue se ocupa del momento que me queda
Et dans ma poitrine a fleuri une cumbia de la nostalgieY en mi pecho floreció una cumbia de la nostalgia
Comme une larme qui s'échappeComo una lágrima que se escapa
Cumbia de l'âme, cumbia qui se lève tôt sur PubenzaCumbia del alma, cumbia que madruga sobre pubenza
Avec insistance cherchant CaucaCon insistencia buscando a cauca
Oh ça me fait, quelle tristesse ça me fait, ça me faitAy me da, qué tristeza que me da, me da
Ça me fait la distance, oh ça me faitMe da la lejanía, ay me da
Quelle tristesse ça me fait, d'être si loin de ma terreQué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía
Oh ça me fait, quelle tristesse ça me fait, ça me faitAy me da, qué tristeza que me da, me da
Ça me fait la distance, oh ça me faitMe da la lejanía, ay me da
Quelle tristesse ça me fait, d'être si loin de ma terreQué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lisandro Meza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: