Traducción generada automáticamente
Take me home
Lisbeth Scott
Ramène-moi chez moi
Take me home
Dans la douce lumièreIn the sweet light
De la vallée,Of the valley,
Quand le soleil tombeWhen the sun falls
Sur le pin,Upon the pine,
Je vais poserI shall lay down
Tous mes soucis,All of my troubles,
Et je lève,And I lift up,
Ce cœur qui est le mien.This heart of mine.
Ramène-moi chez moi, Seigneur,Take me home, Lord,
Oh ramène-moi chez moi.Oh take me home.
Sur la colline,O'er the hillside,
Et au-delà de la mer,And o'er the sea,
Vers l'herbe douce de la vallée,To the soft grass of the valley,
Où ta grâceWhere your grace
Me libérera.Shall set me free.
À travers les ombresThrough the shadows
De l'obscurité,Of the darkness,
À travers les tempêtes quiThrough the storms that
Me détournent,Lead me astray
Je voyageraiI shall travel
Sachant toujoursForever knowing
Que je reste.I always stay.
Ramène-moi chez moi, Seigneur,Take me home, Lord,
Oh ramène-moi chez moi.Oh take me home.
Sur la colline,O'er the hillside,
Et au-delà de la mer,And o'er the sea,
Vers l'herbe douce de la vallée,To the soft grass of the valey,
Où ta grâceWhere your grace
Me libérera.Shall set me free.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lisbeth Scott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: