Traducción generada automáticamente
De IJssel
Liselore Gerritsen
Del IJssel
De IJssel
Cada quien tiene su río y yo, yo tengo el IJsselIedereen heeft z'n rivier en ik, ik heb de IJssel
Por los pequeños pueblos fluyen brillantes sueños infantilesLangs de kleine dorpen stromen glinsterende kinderdromen
Cada quien tiene su río y yo, yo tengo el IJsselIedereen heeft z'n rivier en ik, ik heb de IJssel
En los suaves ojos de las vacas se refleja una playa muy pequeñaIn de zachte koeieogen spiegelt zich een heel klein strand
Pequeños pies en el agua, pequeños zuecos en la orillaKleine voeten in het water, kleine klompen op de kant
En los suaves ojos de las vacas se refleja una playa muy pequeñaIn de zachte koeieogen spiegelt zich een heel klein strand
Pequeños remolinos en el agua, grandes sueños en la orillaKleine kolken in het water, grote dromen op de kant
En los suaves ojos de las vacas se refleja la primera bocaIn de zachte koeieogen spiegelt zich de eerste mond
Grandes palabras en el agua, pequeño amor en el sueloGrote woorden aan het water, kleine liefde op de grond
En los suaves ojos de las vacas se refleja una pequeña manoIn de zachte koeieogen spiegelt zich een kleine hand
Y escribe el primer nombre con letras grandes en la arenaEn schrijft de allereerste naam met grote letters in het zand
Cada quien tiene su río y yo, yo tengo el IJsselIedereen heeft z'n rivier en ik, ik heb de IJssel
Por los verdes pueblos fluyen brillantes sueños infantilesLangs de groene dorpen stromen glinsterende kinderdromen
Cada quien tiene su río y yo, yo tengo el IJsselIedereen heeft z'n rivier en ik, ik heb de IJssel
En los suaves ojos de las vacas se refleja la pequeña playaIn de zachte koeieogen spiegelt zich het kleine strand
Barquero, debo cruzar; barquero, hacia una playa más grandeSchipper, ik moet overvaren; schipper, naar een groter strand
En los suaves ojos de las vacas se refleja por última vez una manoIn de zachte koeieogen spiegelt zich voor het laatst een hand
Arroja los sueños al agua, despedida de una tierra infantilGooit de dromen in het water, afscheid van een kinderland
Cada quien tiene su río y yo, yo tengo el IJsselIedereen heeft z'n rivier en ik, ik heb de IJssel
Y los suaves ojos de las vacas observan todo impasiblesEn de zachte koeieogen volgen alles onbewogen
Cada quien tiene su río y en mí, en mí fluye el IJsselIedereen heeft z'n rivier en in mij, in mij stroomt de IJssel
Cada quien tiene su río y en mí, en mí fluye el IJsselIedereen heeft z'n rivier en in mij, in mij stroomt de IJssel
Cada quien tiene su río y en mí, en mí fluye el IJsselIedereen heeft z'n rivier en in mij, in mij stroomt de IJssel
Cada quien tiene su río y en mí, en mí fluye el IJsselIedereen heeft z'n rivier en in mij, in mij stroomt de IJssel
Cada quien tiene su río y en mí, en mí fluye el IJsselIedereen heeft z'n rivier en in mij, in mij stroomt de IJssel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liselore Gerritsen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: