Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 19.387

Dejame Tranki (part. KHEA)

LIT killah

LetraSignificado

Laisse-moi tranquille (feat. KHEA)

Dejame Tranki (part. KHEA)

Plus le temps passeMientras más pasa el tiempo
Le sentiment mort est fini (fini)El sentimiento muerto terminó (terminó)
Et même si j'ai donné le maximumY aunque di el cien por ciento
Désolé, si ça n'a pas marchéMai', lo siento si no funcionó

Quand je l'ai vue, ça m'a pris par surprise (surprise)Cuando la vi, me tomó de surprise (surprise)
Tout est devenu lentMe puso todo lento
L'esprit en pauseLa mente en stand by
Laisse-moi tranquille, laisse-laisse-moi tranquilleDéjame tranqui, déja-déjame tranquilo

Laisse-moi tranquille, laisse-laisse-moi tranquilleDéjame tranqui, déja-déjame tranquilo
Laisse-moi tranquille, laisse-laisse-moi tranquilleDéjame tranqui, déja-déjame tranquilo
Je ne veux pas discuter, encore moins être avec toiNo quiero discutir, mucho menos estar contigo
Je ne veux pas de ta chaleur, je suis habitué au froidNo quiero tu calor, estoy acostumbrado al frío

Laisse-moi tranquille, laisse-laisse-moi tranquilleDéjame tranqui, déja-déjame tranquilo
Laisse-moi tranquille, laisse-laisse-moi tranquilleDéjame tranqui, déja-déjame tranquilo
Je ne veux pas discuter, encore moins être avec toiNo quiero discutir, mucho menos estar contigo
Je ne veux pas de ta chaleur, je suis habitué au froidNo quiero tu calor, estoy acostumbrado al frío

C'est plus logique, c'est devenu si toxiqueEsto ya no es lógico, se volvió tan tóxico
J'ai voulu te sauver, ton amour est si gothiqueYo quise salvarte, tu amor es tan gótico
Il faisait beau et tu as changé la météoEl día estaba solea'o y cambiaste el pronostico
Alors laisse-moi tranquilleAsí que déjame tranquilo

Tu t'es mal comportée (mal, mal)Tú te manejaste mal (mal, mal)
Et pour moiY en cuanto a mí
Je vais m'en remettreYa lo voy a superar
Même si tu réapparais iciAunque te me aparezca' aquí

Tu sais bien qu'on n'était pas sur la même longueur d'ondeSabe' bien que nos dimo' en la tecla
Deux pôles opposés ne se connectent pasDos polos opuesto' no se conectan
On a mal fait, on a mal agiNo hicimo' bien, lo hicimo' mal
On n'est pas un bon mélangeNo somos buena mezcla

(L-I-T)(L-I-T)

Quand je l'ai vue, ça m'a pris par surpriseCuando la vi, me tomó de surprise
Tout est devenu lentMe puso todo lento
L'esprit en pauseLa mente en stand by
Laisse-laisse-moi tranquille, laisse-moi tranquilleDé-Déjame tranqui, déja-déjame tranquilo

Laisse-moi tranquille, laisse-laisse-moi tranquilleDéjame tranqui, déja-déjame tranquilo
Laisse-moi tranquille, laisse-laisse-moi tranquilleDéjame tranqui, déja-déjame tranquilo
Je ne veux pas discuter, encore moins être avec toiNo quiero discutir, mucho menos estar contigo
Je ne veux pas de ta chaleur, je suis habitué au froidNo quiero tu calor, estoy acostumbrado al frío

Laisse-moi tranquille, laisse-laisse-moi tranquilleDéjame tranqui, déja-déjame tranquilo
Laisse-moi tranquille, laisse-laisse-moi tranquilleDéjame tranqui, déja-déjame tranquilo
Je ne veux pas discuter, encore moins être avec toiNo quiero discutir, mucho menos estar contigo
Je ne veux pas de ta chaleur, je suis habitué au froidNo quiero tu calor, estoy acostumbrado al frío

Pas de sommeil, je suis fouNo sleeping, estoy crazy
Je t'ai perdue, chanceuxTe perdí, get lucky
Maintenant je suis incroyableAhora estoy amazing
Ne pas te voir a été facileNo verte fue fácil
Comme la mafia, cette fille a été un coup durComo la mafia, resultó esa girl
Une fois à l'intérieur, je ne pouvais pas sortirUna vez dentro, no pude salir

Et maintenant que je sais tout ça, ça va me tuerY ahora que yo sé de todo eso, me va a matar
De cette merde, je me suis détachéDe esa mierda, me desvinculé
Elle veut que je sois son principalElla me quiere de titular
Mais j'ai déjà jouéPero yo ya jugué

Ne me fais pas de scènes, je ne suis pas ton mecNo me haga' escena', que no soy tu novio
Où tu vas habillée en deuil ?¿Dónde vas vestida de velorio?
Bébé, je ne te veux ni te détesteBaby, no te quiero ni te odio

Mais je ne vais pas te demander pardon (demander pardon)Pero igual no te voy a pedir perdón (pedir perdón)
Je ne veux pas de ta compassion (je ne veux pas de ta compassion), nonNo quiero de tu compasión (no quiero de tu compasión), no
Si tu m'aimes, prouve-le (prouve-le)Si me quieres, demuéstramelo (demuéstramelo)
Tu sais, mami, que je ne mens pas, j'ai donné le maximumSabes, mami, que no miento, yo di mi cien por ciento

Quand je l'ai vue, ça m'a pris par surpriseCuando la vi, me tomó de surprise
Tout est devenu lentMe puso todo lento
L'esprit en pauseLa mente en stand by
Laisse-moi tranquille, laisse-laisse-moi tranquilleDéjame tranqui, déja-déjame tranquilo

Laisse-moi tranquille, laisse-laisse-moi tranquilleDéjame tranqui, déja-déjame tranquilo
Laisse-moi tranquille, laisse-laisse-moi tranquilleDéjame tranqui, déja-déjame tranquilo
Je ne veux pas discuter, ça me fait du mal d'être avec toiNo quiero discutir, me hace mal estar contigo
Je ne veux pas de ta chaleur, je suis habitué au froidNo quiero tu calor, estoy acostumbrado al frío

Laisse-moi tranquille, laisse-laisse-moi tranquilleDéjame tranqui, déja-déjame tranquilo
Laisse-moi tranquille, laisse-laisse-moi tranquilleDéjame tranqui, déja-déjame tranquilo
Je ne veux pas discuter, encore moins être avec toiNo quiero discutir, mucho menos estar contigo
Je ne veux pas de ta chaleur, je suis habitué au froidNo quiero tu calor, estoy acostumbrado al frío

(C'est le gros coup)(This is the Big One)
L-I-T (LIT killah)L-I-T (LIT killah)
KHEA Young FlexKHEA Young Flex
(Gros, gros, gros coup)(Big-Big, Big One)
Argentine dans la place, ouaisArgentina en la casa, yeah


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LIT killah y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección