Traducción generada automáticamente

NADA DE NADA
LIT killah
Rien de rien
NADA DE NADA
Je peux pas croire comment ça a finiNo puedo creer cómo terminó
Tu ne ressens plus rien ?¿Ya no siente' nada?
Et à quoi bon chercher des coupables¿Y para qué buscar culpables
Si tu ne ressens plus rien ? Dis-le moiSi tú ya no sientes nada? Dímelo
Putain, je déteste comment ça fait quand même le lit me comprend pasFuck, odio cómo se siente cuando ni la cama me entiende
Quand aucun de nous deux n'a le courage suffisantCuando ninguno de los do' tiene el valor suficiente
Je ne te sens plus proche, ma belle, dis-le moi en faceYa no te siento cercana, mami, dímelo a la cara
Si c'est par amour ou par habitude pour cette vie chèreSi es que estás por amor o por costumbre a esta vida cara
Ou si tu ne ressens plus comme avant, s'il y a quelqu'un d'autreO si no te siente' como antes, si hay alguien más importante
Le temps guérit la douleur, mais combien ça va coûter de t'oublierEl tiempo cura el dolor, pero cuánto va a costar olvidarte
Je ne te sens plus proche, ma belle, dis-le moi en faceYa no te siento cercana, mami, dímelo a la cara
C'est sans espoir, ma belle, je le sais déjàEsto no tiene arreglo, mami, ya lo sé
Et à quoi bon chercher des coupables¿Y para qué buscar culpables
Si tu ne ressens plus rien ? Dis-le moiSi tú ya no sientes nada? Dímelo
Ouais, woahYeah, woah
Ma belle, je vais pas laisserMami, no voy a dejar
Que toi ou quiconque vienne voler ma paixQue ni tú ni cualquiera venga a robar mi paz
Je ne vais pas être un de plusNo voy a ser uno má'
Je peux plus jamais faire confiance à une autreNo puedo volver a confiar en otra nunca más
Si un jour tu pars, pense-y deux fois, peut-êtreSi algún día te va', pensalo dos vece', quizás
À la fin, il ne restera personneA la vuelta, no quede nadie
Et tu vas te rendre compte que tout est finiY así vas a darte cuenta que todo terminó
Au moins pour moiAl menos para mí
Je ne veux plus, oh-oh, savoir de toiYa no, oh-oh, quiero saber de ti
Tout ce que tu fais m'est égal, tout ce que tu dis de moiTodo lo que hace' me da igual, todo lo que diga' de mí
Je veux juste que tu sois loinSolo te quiero lejo'
Je peux pas croire comment ça a finiNo puedo creer cómo terminó
Tu ne ressens plus rien ? Dis-le moi¿Ya no siente' nada? Dímelo
Et à quoi bon chercher des coupables¿Y para qué buscar culpables
Si tu ne ressens plus rien ? Dis-le moiSi tú ya no sientes nada? Dímelo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LIT killah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: