Traducción generada automáticamente

No Se Me Olvida (part. Nanpa Básico)
LIT killah
Ich Vergesse Dich Nicht (feat. Nanpa Básico)
No Se Me Olvida (part. Nanpa Básico)
Hum, jaHum, ya
Ich habe 35 Jahre allein verbrachtYa pasé 35 años solo
Wie ein Kind der Straße, hab' ich's hart gelerntComo un hijo de la calle, aprendí a palos
Oft hab' ich im Leben alles verlorenMuchas veces, en la vida, perdí todo
Doch du kamst und nahmst mir all das SchlechteTú llegaste, y se me fue todo lo malo
Du bist ein Geschenk, meine Liebe, du hast mich gerettetTú eres un regalo, mi amor, me salvaste
Die Wunden, die ich hatte, hast du geheiltLas heridas que tenía, me sanaste
Ich so schlecht und du so gut, was für ein KontrastYo tan malo y tú tan buena qué contraste
Gesegnet sei der Tag, an dem du mich gefunden hastBendito sea el día en que me encontraste
Umherirrend wie eine verlorene SeeleCaminando como un alma perdida
Allein, ohne dem Leben Wert zu gebenSolo, sin darle valor a la vida
Doch was du für mich getan hast, vergesse ich nichtPero, lo que hiciste por mí, no se me olvida
Ich vergesse es nicht, ich vergesse es nichtNo se me olvida, no se me olvida
Du hast gesehen, was niemand sahSupiste ver lo que nadie veía
Hast mich geheilt, wo es am meisten schmerzteMe curaste donde más me dolía
Alles, was du für mich getan hast, vergesse ich nichtTodo lo que hiciste por mí, no se me olvida
Ich vergesse es nicht, ich vergesse es nichtNo se me olvida, no se me olvida
Alles war dunkel, ich war verlorenTodo estaba oscuro, yo estaba perdido
Mein Herz, eine Mauer, nichts machte SinnMi corazón, un muro, nada tenía sentido
Jetzt bist du mein Schild, nichts macht mehr LärmAhora, tú eres mi escudo, ya nada me hace ruido
Dass du niemals gehst, das ist das Einzige, was ich bitteQue no te vayas nunca, que lo único que te pido
Denn diese Welt halte ich nicht ausPorque, este mundo, yo no lo soporto
Mai, wenn du nicht nah bistMai, si tú no estás cerquita
Ohne dich in meinem Leben, benehme ich mich nichtSin ti en mi vida, yo no me comporto
Die Straße ist immer verfluchtLa calle siempre está maldita
Ich gebe dir mein HerzYo te doy mi corazón
Damit du es ohne Maß liebstPa' que lo ames sin medida
Und heute habe ich einen Pakt mit Gott gemachtY hoy hice un pacto con Dios
Um dich mein ganzes Leben lang zu beschützenPa' cuidarte to'a la vida
Ich gebe dir mein HerzYo te doy mi corazón
Damit du es ohne Maß liebstPa' que lo ames sin medida
Und heute habe ich einen Pakt mit Gott gemachtY hoy hice un pacto con Dios
Um dich mein ganzes Leben lang zu beschützenPa' cuidarte to'a la vida
Umherirrend wie eine verlorene SeeleCaminando como un alma perdida
Allein, ohne dem Leben Wert zu gebenSolo, sin darle valor a la vida
Doch was du für mich getan hast, vergesse ich nichtPero, lo que hiciste por mí, no se me olvida
Ich vergesse es nicht, ich vergesse es nichtNo se me olvida, no se me olvida
Ich war nur ein weiterer Sünder, der in der Falle saßSolo era otro pecador que estaba metido en la trampa
Du erschienst wie ein Engel, kamst herab und spieltest HarfeApareciste como un ángel, bajaste tocando el arpa
Mein Schiff wäre fast gesunken, doch du hast mir den Anker geworfenMi barco casi se hundió, pero me tiraste el ancla
Ich weiß nicht, ob ich so viel verdiene, ich rede darüber mit NanpaNo sé si merezco tanto, estoy charlándolo con Nanpa
Ich will dir nicht wehtun, ohne dich habe ich nichtsNo te pienso lastimar, sin vos, no tengo nada
Was ich in der Vergangenheit zerbrochen habe, wird früher oder später bezahltLo que rompí en el pasado, tarde o temprano se paga
Ich will dir nicht wehtun, und die Straße ruft nach mirNo te pienso lastimar, y la calle me llama
Nichts ist vergleichbar mit dem Komfort, den es in deinem Bett gibtNada se compara a la comodidad que hay en tu cama
Ich gebe dir mein HerzYo te doy mi corazón
Damit du es ohne Maß liebstPa' que lo ames sin medida
Und heute habe ich einen Pakt mit Gott gemachtY hoy hice un pacto con Dios
Um dich mein ganzes Leben lang zu beschützenPa' cuidarte to'a la vida
Ich gebe dir mein HerzYo te doy mi corazón
Damit du es ohne Maß liebstPa' que lo ames sin medida
Und heute habe ich einen Pakt mit Gott gemachtY hoy hice un pacto con Dios
Um dich mein ganzes Leben lang zu beschützenPa' cuidarte to'a la vida
Umherirrend wie eine verlorene SeeleCaminando como un alma perdida
Allein, ohne dem Leben Wert zu gebenSolo, sin darle valor a la vida
Doch was du für mich getan hast, vergesse ich nichtPero, lo que hiciste por mí, no se me olvida
Ich vergesse es nicht, ich vergesse es nichtNo se me olvida, no se me olvida
Du hast gesehen, was niemand sahSupiste ver lo que nadie veía
Hast mich geheilt, wo es am meisten schmerzteMe curaste donde más me dolía
Alles, was du für mich getan hast, vergesse ich nichtTodo lo que hiciste por mí, no se me olvida
Ich vergesse es nicht, ich vergesse es nichtNo se me olvida, no se me olvida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LIT killah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: