Traducción generada automáticamente

Apri Le Tue Porte
Litfiba
Abre tus puertas
Apri Le Tue Porte
Eres un amigo con tus fantasmasTu sei un amico coi tuoi fantasmi
y vives huyendo detrás de extraños orgasmose vivi in fuga dietro strani orgasmi
nos escondemos, nos sorprendemosci si nasconde ci si stupisce
pero ¿quién entiende los puntos débiles? Porquema i punti deboli chi li capisce perche'
dime por qué.tu dimmi perche'.
Hermano amigo, no lo entiendes si no nos unimos, nos destrozan aquíFratello amico non lo capisci se non ci uniamo qui ci fanno apezzi
somos el mar que se incendianoi siamo il mare che prende fuoco
hermano mío, juguemos un juego.fratello mio facciamo un gioco.
Vive fuerte, abre tus puertasVivi forte apri le tue porte
vive intensamente y fuerte, abre tus puertasvivi in fondo e forte spalanca le tue porte
disputa, hermano, cada realidad distorsionadacombatti fratello ogni realta' distorta
y vive bien, todo y fuerte, abre tus puertas en todo.e vivi bene tutto e forte apri le tue porte su tutto.
Somos amigos pero hablamos pocoNoi siamo amici ma parliamo poco
palabras a pedazos y noches vacíasparole a pezzi e serate a vuoto
tú me das ganas de cambiar y jugar de nuevotu mi dai voglia di cambiare e di giocare ancora
con todo, con todo, con todo, ahcon tutto con tutto con tutto ah
con todo, con todo, con todo, ahcon tutto con tutto con tutto ah
somos el mundo que se incendianoi siamo il mondo che prende fuoco
hermano mío, juguemos un juego.fratello mio facciamo un gioco.
Vive fuerte, abre tus puertasVivi forte apri le tue porte
vive intensamente y fuerte, abre tus puertasvivi in fondo e forte spalanca le tue porte
disputa, hermano, cada realidad distorsionadacombatti fratello ogni realta' distorta
y vive bien, todo y fuerte, abre tus puertas en todo.e vivi bene tutto e forte apri le tue porte su tutto.
Somos amigos pero hablamos pocoNoi siamo amici ma parliamo poco
palabras a pedazos y noches vacíasparole a pezzi e serate a vuoto
tú me das ganas de cambiar y jugar de nuevotu mi dai voglia di cambiare e di giocare ancora
con todo, con todo, con todo, ahcon tutto con tutto con tutto ah
con todo, con todo, con todo, ahcon tutto con tutto con tutto ah
somos el mundo que se incendianoi siamo il mondo che prende fuoco
hermano mío, juguemos un juego.fratello mio facciamo un gioco.
Vive fuerte, abre tus puertasVivi forte apri le tue porte
vive intensamente y fuerte, abre tus puertasvivi in fondo e forte spalanca le tue porte
disputa, hermano, cada realidad distorsionadacombatti fratello ogni realta' distorta
y vive bien, todo y fuerte, abre tus puertase vivi bene tutto e forte apri le tue porte
abre, abre, abre tus puertasapri le apri le apri le tue porte
abre, abre, abre tus puertasapri le apri le apri le tue porte
juguemos un juego, ábrete, ábretefacciamo un gioco apriti apriti
juguemos un juego, ábrete, ábrete.facciamo un gioco apriti apriti.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Litfiba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: