Traducción generada automáticamente
De Lo Poco Que Tengo
Lito Romero
De ce que j'ai de peu
De Lo Poco Que Tengo
Avec mes cordes de trilles, j'aimerais arriver, mon frèreCon mi encordado de trinos quisiera llegar hermano
À cet endroit sacré où commence la vieA ese paraje sagrado donde comienza la vida
Avec ces couplets qui nichent dans ma poitrine, voix et mainCon estas coplas que anidan en mi pecho, voz y mano
De là, être ton ami, partager avec toi mon bléDesde allí ser tu amigo compartir con vos mi trigo
Ma guitare et mon destin d'amoureux du ventMi guitarra y destino de enamorado del viento
Je veux apporter à tes rêves le doux câlin du vinQuiero arrimarle a tus sueños el dulce abrazo del vino
Je veux plonger dans ton silence pour grandir avec ton criQuiero hundirme en tu silencio para crecer con tu grito
De pêcheur dans la rivière ou de bûcheron dans la forêtDe pescador en el río o de hachero en el obraje
Quand le sang ne suffira pas pour le blé et le pain de tes enfantsCuando no alcance la sangre pa'l trigo y pan de tus hijos
Comme un oiseau dans l'arbre, je déploie mes sentimentsComo pájaro en el árbol desgrano mi sentimiento
Chantant ma pensée, ma philosophie éternelleCantando mi pensamiento, mi eterna filosofía
Qui libère la joie de donner ce que j'ai de peuQue desata la alegría de dar lo poco que tengo
Je chante, paysan, que tu souffres, aimes et rêvesEstoy cantando paisano que sufres, amas y sueñas
Et que tu vis en semant des étoiles dans le cœur des enfantsY vives sembrando estrellas en el pecho de los niños
Avec ton âme de Lune et le cœur d'un nid de chacareraCon tu alma de Luna y nido corazón de chacarera
Peu et rien tu seras, gamin, si tu ne sèmes pas d'espoirPoco y nada serás chango si no siembras esperanzas
Si tu ne donnes pas, n'attends rien et ne maudis pas ta chanceSi no das no esperes nada y no maldigas tu suerte
Quand l'ange de la mort rôdera autour de ton oreillerCuando el ángel de la muerte ande rondando tu almohada
Selon ta stature d'homme sera la trace que tu laisserasSegún tu estatura de hombre será la huella que dejes
Il y en a qui naissent et grandissent avec un destin d'ombreHay quienes nacen y crecen con un destino de sombra
Pauvre est celui que le Soleil effleure sans laisser de traces, il meurtPobre es cuando el Sol asoma sin dejar rastros se muere
Comme un oiseau dans l'arbre, je déploie mes sentimentsComo pájaro en el árbol desgrano mi sentimiento
Chantant ma pensée, ma philosophie éternelleCantando mi pensamiento, mi eterna filosofía
Qui libère la joie de donner ce que j'ai de peuQue desata la alegría de dar lo poco que tengo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lito Romero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: