Tradução automática

VOY A DISPARARME (part. Milo j y STEREO)
Little Boogie
JE VAIS ME TIRER
VOY A DISPARARME (part. Milo j y STEREO)
(Et quand tu meurs, je crois que tu deviens, eh, mieux que ce que tu étais)(Y cuando te morís, creo que pasás, eh, a ser mejor de lo que eras)
(Peut-être qu'on dit : Pauvre, regarde, quel bon gars il était)(Porque dicen: Pobre, mirá vos, qué buen pibe que era)
(Quel bon gars, tout ce qu'il a fait)(Qué chico bueno, todo lo que hizo)
(Avant, t'étais qu'une merde, tout)(Antes eras una cagada, todo)
(Mais non, là tu deviens bon)(Pero no, ahí pasas a ser bueno)
Je sais que le temps passera (alors là tu deviens l'idolâtré)Sé que pasará el tiempo (entonces ahí pasás a ser el idolatrado)
J'ai besoin d'un moment (c'est-à-dire que si je suis ça maintenant, imagine que je meure)Necesito un momento (o sea, que si soy ahora esto, imaginate que me muera)
Je vais me tirer un de ces jours (les disques que va vendre Magenta, les co–)Voy a dispararme un día de estos (los discos que va a vender Magenta, las co–)
Je sais que le temps passera (et je ne vais pas gagner un sou parce que je serai déjà–)Sé que pasará el tiempo (y yo no voy a ganar un mango porque yo ya voy a estar–)
Je sais qu'il sera tard (je serai déjà en train de compter dans ce manteau en bois que je vais avoir)Sé que se me hará tarde (ya voy a estar contando en el sobretodo ese de madera que voy a tener)
Maman dit de me sauverMami dice que me rescate
Je sais que le temps passeraSé que pasará el tiempo
J'ai besoin d'un momentNecesito un momento
Je vais me tirer un de ces joursVoy a dispararme un día de estos
Je sais que le temps passeraSé que pasará el tiempo
Je sais qu'il sera tardSé que se me hará tarde
Maman dit de me sauverMami dice que me rescate
C'est pour tous les producteurs d'ArgentineEsto es pa' todo' los produ de Argentina
Ne laissez pas Suno faire sa mélodieNo dejen que Suno haga su melodía
Mettez son nom dans le titre du morceauPongan su nombre en el título del tema
Et achetez-vous une petite voiture avec les royaltiesY cómprense un Golcito con las regalía'
Celui de Sarandí est le numéro un du circuitEl de Sarandí es el uno del circuito
Moi, Colectora, parce que je suis déjà richeYo, Colectora, porque ya soy rico
Je demande pardon si ma naissance sent la putePido perdón si mi cuna huele a trola'
Je ne me justifie pas, je pêche par naïvetéNo me justifico, peco de vacuna'
J'ai un STEREO dans le beatTengo un STEREO en el beat
Ton singe courait dans les beatsTu mono corría en los beat
Dans ton quartier, on parlait de moiEn tu barrio, se hablaba de mí
Les Mili Pili criaient Morón au show, comme si elles étaient nées làLas Mili Pili gritaban Morón en el show, como que ella' nacieron ahí
Après, ça a fait le tour du paysDespué', lo hizo medio país
Le mainstream ne me rend pas heureuxEl mainstream no me hace feliz
Je me tape quelques-uns là-basMe cojo unas pare' de ahí
En quoi je me suis transformé ?¿En qué mierda me convertí?
Ça me fait mal d'écouter ce beatMe duele la pija escuchando ese beat
Je sais que le temps passeraSé que pasará el tiempo
J'ai besoin d'un momentNecesito un momento
Je vais me tirer un de ces joursVoy a dispararme un día de estos
Je sais que le temps passeraSé que pasará el tiempo
Je sais qu'il sera tardSé que se me hará tarde
Maman dit de me sauverMami dice que me rescate
Le petit noir est en train de percer, les commères du quartier viennent en parlerSe está pegando el negrito, las chusma' del barrio vienen comentando
Ma mère m'appelle en pleurant, regardant la télé, elle me dit que j'y arriveMi mamá me llama llorando, mirando la tele, me dice que lo estoy logrando
C'est Camilo (uh) et Martín (uh)Esto es Camilo (uh) y Martín (uh)
Réaliser le rêve (uh) du petit (uh)Cumpliendo el sueño (uh) de wachín (uh)
Laissant derrière le (uh) berretinDejando atrás el (uh) berretín
Talent de quartier, exemple à suivre (prra, prra, prra)Talento villero, ejemplo a seguir (prra, prra, prra)
Je suis à Morón, je suis venu enregistrerEstoy en Morón, vine a grabar
De chez moi, j'ai dû m'échapperDe mi casa me tuve que escapar
Bicho de ciudad, interdit d'oublierBicho de ciudad, prohibido olvidar
D'où tu viens et où tu vasDe dónde venís y a dónde te vas
On est nés affamés et ils veulent nous rabaisserNacimos con hambre y nos quieren bajar
Vieux cons, vous pouvez aller vous faire foutre (skrrt, skrrt, skrrt)Viejos de mierda, la pueden chupar (skrrt, skrrt, skrrt)
À cause de vous, on est ici (prr)Por culpa de ustedes, estamos acá (prr)
À cause de vous, on est iciPor culpa de ustedes, estamos acá
La colère que j'ai, qui va la payer ?¿La bronca que tengo, quién la va a cobrar?
Le jour de ma chance, je sais qu'il viendraEl día de mi suerte sé que llegará
Aucun d'eux ne peut te sauverNinguno de ello' te puede salvar
Ni ta mère ni ton pèreNi tu mamá ni tu papá
Monte dans le truchito, commence à accélérerSubite al truchito, empezá a acelerar
Qu'il ne soit pas trop tardQue no se te haga muy tarde
Je sais que le temps passeraSé que pasará el tiempo
J'ai besoin d'un momentNecesito un momento
Je vais me tirer un de ces joursVoy a dispararme un día de estos
Je sais que le temps passeraSé que pasará el tiempo
Je sais qu'il sera tardSé que se me hará tarde
Maman dit de me sauverMami dice que me rescate
Je sais que le temps passeraSé que pasará el tiempo
J'ai besoin d'un momentNecesito un momento
Je vais me tirer un de ces joursVoy a dispararme un día de estos
Je sais que le temps passeraSé que pasará el tiempo
Je sais qu'il sera tardSé que me hará tarde
Maman dit de me sauverMami dice que me rescate



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Little Boogie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: