Traducción generada automáticamente
After The Party
Little brother
Después de la fiesta
After The Party
[Intro:][Intro:]
Aiyyo nena ven aquí déjame, déjame hablar contigo por un minutoAiyyo baby come over here lemme, let me holla at you for a minute
("¡Soy tu conciencia!")("I am your conscience! ")
Nah nah digo en serio, ven aquíNah nah I'm sayin f'real, come over here
Nah en serio déjame, déjame hablar contigo en serio, no, no tonteríasNah f'real let me, lemme holla at you f'real, no, no bullshit
("¡Estoy haciendo el ridículo total!") Maldita sea("I am making a total ass of myself") Fuck nah
("¡Soy tu conciencia!") Aiyyo escucha, eh umm("I am your conscience! ") Aiyyo check it out, ay umm
¿Quieres ir a Waffle House, comer algo?You wanna go to the Waffle House, get some food?
("Acabo de hacer otra frase de conquista que no funcionó")("I just did another pick-up line that didn't go over")
¡No~! ¿Qué demonios quieres decir con no? Digo, yo... está bienNo~! What the fuck you mean no? I'm sayin yo, I'm... aight
("Tal vez debería decirle lo famoso que soy como rapero")("Maybe I should tell her what a famous rapper I am")
("Sí - eso la pondrá de mi lado")("Yeah - that'll get her on my side")
Soy Phonte de Little Brother, has escuchado, me conocesI'm Phonte from Little Brother, you heard, you know me
"No puedo parar, no... parar""Can't stop, won't... stop"
("Nunca ha oído hablar de mí - ¡WOW! ¡Qué SORPRESA!")("She's never heard of me - WOW! What a SURPRISE! ")
("¡Soy tu conciencia!") Está bien, mira, quizás tienes mala boca("I am your conscience! ") Aight look okay maybe you got a bad mouth
Está bien, para qué, solo digoAight, whatever for, I'm just sayin
No, no hagas que un negro se vaya a casa esta noche, yo, yoNow don't, don't make a nigga go home tonight man I, I
("¡Quizás deberías decirle algo bonito y terminar con esto!")("Maybe you should just say something nice to her and, wrap it up! ")
Digo, solo digo, te ves bien, ¿sabes a lo que me refiero?I I mean, I'm just saying like, you lookin good knahmsayin
("¡No vas a follar esta noche!") No dejes que un negro se vaya solo a casa esta noche("You're not fucking tonight! ") Don't let a nigga go home alone tonight
("¡Soy tu conciencia!")("I am your conscience! ")
[Rapper Big Pooh:][Rapper Big Pooh:]
Pimps del estacionamiento, 9 de cada 10 son más bien unos simplonesParking lot pimps, 9 out of 10 more parking lot simps
Las damas quieren langosta pero se conforman con camaronesLadies want lobster but settle fo' shrimps
Dikembe Mutombo, bloqueando todos los intentosDikembe Mutombo, blockin all attempts
Los negros no son pimpsNiggaz ain't pimps
Empujando codos, cuando pasasTuggin elbows, when you walk by
Te halagan por tus piesCompliment you on your toes
Escuchaste todos los contras, ahora escucha los prosHeard all the cons now listen to the pros
Sabía que lucías bien, así es como vaKnew you looked girl that's just the way it goes
Como si no lo supieras; te vi en el barAs if you didn't know; I saw you at the bar
Estoy apoyado en esta Escalade, pero no es mi autoI'm leanin on this Escalade, but it ain't my car
¿Cuándo vas a reconocer que soy algo así como una estrella?When you gon' recognize I'm somethin like a star
Mi casa está a la vuelta de la esquina, no tenemos que ir lejosMy crib down the street, we ain't gotta go far
Sé que suena mal, pero solo estoy siendo realI know I sound wrong, but I'm just bein real
Sin juegos, mi objetivo es decirte cómo me sientoNo games, aim is to tell you how I feel
Intentando tocarteTryin to cop a feel
Tú y yo en el asiento trasero, solo quiero relajarmeMe and you backseat, I just wanna chill
Si las miradas mataran, mi nombre sería BillIf looks could kill, first name would be Bill
[Estribillo: Carlitta Durand][Chorus: Carlitta Durand]
En una noche de viernesOut on a Friday night
Sonrisas falsas y luces intermitentesFake smiles and flashing lights
¿A dónde van todas las personas solitarias cuando la fiesta termina?Where do all the lonely people go when the party's over?
Todos son tus amigosEverybody is your friend
Espero que esto nunca termineI hope this never ends
Porque no sé a dónde van las personas solitarias cuando la fiesta terminaCause I don't know where lonely people go when the party's over
(Y la gente se va...)(And the people go...)
[Phonte:][Phonte:]
La leche se echó a perder, las abejas volaron al surThe milk's gone bad, the bees flew South
La miel se acabó y los pájaros hablan deThe honey's all gone and the birds talkin 'bout
Ya no están saliendo porque tienen que ir a trabajarThey ain't hangin out cause they gotta go to work
Uno acaba de tener una hija, otro tiene que ir a la iglesiaOne just had a daughter, one gotta go to church
Creo que necesito trabajar en mí porque dueleI think I need to work, on me cause it hurts
Ver que cada fin de semana me como todo mi chequeTo see every weekend eatin all my paystub
Siempre tratando de impresionar a estos negrosAlways tryin to impress these niggaz
Con licores caros que ni siquiera me gustanWith expensive-ass liquor I don't even like the taste of
Creo que es repugnanteI think it's sickening
Las cosas que hacemos para vernos y ser vistos en la escenaThings we do to see and be seen on the scene
Nos encanta, tan perdidos cuando se apagan las lucesWe seem to love it, so lost when the lights go off
Nos sentamos y a menudo nos preguntamos cuál es el significado de todo estoWe sit and we often wonder what's the meaning of it
Es como si nadie quisiera vivir su vidaIt's like nobody want to live they life
Solo quieren reenactuar la misma escena cada nocheThey just wanna re-enact the same scene every night
Todos venden fantasías, sin importar el precioEverybody's sellin fantasies, no matter what the price
Como si te amaré para siempre, pero para siempre termina esta nocheLike I'll love you forever, but forever ends tonight
Esta es la última llamada, para el salto del expresoThis is the last call, for the jump off express
Todos los pasajeros potenciales por favor dejen su orgullo y dignidad en el estacionamientoAll potential passengers please leave your pride and dignity in the parking lot
Y vengan a hablar con el negro en el Civic rojo del '93And come holla at the nigga in the red '93 Civic
Un pase de lujo en el salto del expreso te daOne deluxe pass, on the jump off express gets you
Una comida en el restaurante de 24 horas de tu elecciónOne meal at the 24 hour restaurant of your choice
Seguido de 15 minutos de pasión en el futón de mi mamáFollowed by 15 minutes of passion on my momma futon
Los que tienen autoestima no necesitan aplicarThose with self-esteem need not apply
[Estribillo x2][Chorus x2]
[Outro:][Outro:]
Maldición~! Creo que solo iré a este asado en Capital BoulevardSheeit~! I think I'm just go on hit up this cookout on Capital Boulevard
Voy a pedirme un batido de banana y un lado de buñuelosGo on get me a fancy, banana pudding shake, and a side of hush puppies
Solo llámalo una maldita noche, se acabóJust call it a God damn night man, it's over



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Little brother y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: