Traducción generada automáticamente

Freak
Little Mix
Freak
Freak
Tu n'as pas ces baisers gratuitementYou don't get these kisses for free
Il se fait tard, bébé, ton dîner est froidIt's getting late baby your dinner's cold
J'ai essayé d'appeler mais j'ai eu ta messagerieI tried to call but I got your answer phone
La dernière chose que tu as dite, c'est que tu revenais vers moiLast thing that you said you were on your way back to me
Je peux te dire que tu penses qu'il n'y a rien de mal (rien de mal)I can tell you think there's nothing wrong (nothing wrong)
C'est quoi cette coupe de cheveux et ce nouveau parfum ? (Nouveau parfum)What's with the haircut and the new cologne? (New cologne)
Du rouge à lèvres sur ta chemise, alors ne fais pas empirer les choses en me mentantLipstick on your shirt so don't make it worse by lying to me
Maintenant regarde-moi mettre l'ambianceNow watch me set the tone
Tu vas dormir dans le lit tout seulYou'll be sleeping in the bed alone
Petit gars, tu ferais mieux de filerLittle boy you better run along
Je ne veux pas que tu regrettesDon't want to make me sorry
Tu ne vois pas que tu ne me fais pas passer pour une idioteCan't you see you ain't making a fool of me
Gars, c'est de la folieBoy that's insanity
Tu ferais mieux de courir, ouaisYou better run ooh
Tu n'as pas ces baisers gratuitementYou don't get these kisses for free
Tu vois, j'ai deux facettes, petitSee I've got two sides of me, boy
(Le fre-fre-fre-fre-freak)(The fre-fre-fre-fre-freak)
Celle que tu veux que ta mère rencontreThe one you want your mother to meet
Et celle qui est une freak, petitAnd the one that's a freak, boy
(Le fre-fre-fre-fre-freak)(The fre-fre-fre-fre-freak)
Non, je ne peux pas être apprivoisée, fais-moi crier mon nomNo I can't be tamed, make you scream my name
Je ne joue plus à des jeux, alorsI ain't playing games no more, so
Tu n'as pas ces baisers gratuitementYou don't get these kisses for free
Je prie pour que tu ne rencontres jamais, petitI pray that you never meet, boy
(Le fre-fre-fre-fre-freak)(The fre-fre-fre-fre-freak)
Écoute-moi maintenant, c'est critiqueListen to me now it's critical
Tu ne veux pas réveiller cet a-a-animalYou don't want to wake this a-a-animal
Mets ton histoire au clair, je ne peux pas attendre toute la nuit, c'est sûrGet your story straight, I can't wait all night for sure
Maintenant regarde-moi mettre l'ambianceNow watch me set the tone
Tu vas dormir dans le lit tout seulYou'll be sleeping in the bed alone
Petit gars, tu ferais mieux de filerLittle boy you better run along
Je ne veux pas que tu regrettesDon't want to make me sorry
Tu ne vois pas que tu ne me fais pas passer pour une idioteCan't you see you ain't making a fool of me
Gars, c'est de la folieBoy that's insanity
Tu ferais mieux de courir, ouaisYou better run ooh
Tu n'as pas ces baisers gratuitementYou don't get these kisses for free
Tu vois, j'ai deux facettes, petitSee I've got two sides of me, boy
(Le fre-fre-fre-fre-freak)(The fre-fre-fre-fre-freak)
Celle que tu veux que ta mère rencontreThe one you want your mother to meet
Et celle qui est une freak, petitAnd the one that's a freak, boy
(Le fre-fre-fre-fre-freak)(The fre-fre-fre-fre-freak)
Non, je ne peux pas être apprivoisée, fais-moi crier mon nomNo I can't be tamed, make you scream my name
Je ne joue plus à des jeux, alorsI ain't playing games no more, so
Tu n'as pas ces baisers gratuitementYou don't get these kisses for free
Je prie pour que tu ne rencontres jamais, petitI pray that you never meet, boy
(Le fre-fre-fre-fre-freak)(The fre-fre-fre-fre-freak)
Je ne te pardonnerai pas pour tes erreursI won't forgive you for your mistakes
N'essaie pas de retourner la situation, petit, c'est trop tardDon't try to turn this around boy it's too late
Tu sais que je ne te pardonnerai pas pour tes erreursYou know I won't forgive you for your mistakes
N'essaie pas de retourner la situation, petit, c'est trop tardDon't try to turn this around boy it's too late
Il y a des émotions que tu n'as jamais vuesThere's emotions you ain't seen
Soit ton cauchemar, soit ta reineBe your nightmare or your queen
Vas-y, mauvais garçon, vis ton rêveGo 'head, bad boy, live your dream
Ne reviens pas en rampant vers moiDon't come crawling back to me
Tu n'as pas ces baisers gratuitementYou don't get these kisses for free
Tu vois, j'ai deux facettes, petitSee I've got two sides of me, boy
(Le fre-fre-fre-fre-freak)(The fre-fre-fre-fre-freak)
Celle que tu veux que ta mère rencontreThe one you want your mother to meet
Et celle qui est une freak, petitAnd the one that's a freak, boy
(Le fre-fre-fre-fre-freak)(The fre-fre-fre-fre-freak)
Non, je ne peux pas être apprivoisée, fais-moi crier mon nomNo I can't be tamed, make you scream my name
Je ne joue plus à des jeux, alorsI ain't playing games no more, so
Tu n'as pas ces baisers gratuitementYou don't get these kisses for free
Je prie pour que tu ne rencontres jamais, petitI pray that you never meet, boy
(Le fre-fre-fre-fre-freak)(The fre-fre-fre-fre-freak)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Little Mix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: