Traducción generada automáticamente
How Ya Doin'? (feat. Missy Elliott)
Little Mix
¿Cómo estás? (hazaña. Missy Elliott)
How Ya Doin'? (feat. Missy Elliott)
Hola, ¿cómo estás?
Hey, how ya doin'?
Siento que no puedas pasar
Sorry you can't get through
¿Por qué no dejas tu nombre y tu número?
Why don't ya leave your name and your number
Y vamos a volver a ti (ooh)
And we'll get back to you (ooh)
Hola, ¿cómo estás?
Hey, how ya doin'?
Siento que no puedas pasar
Sorry you can't get through
¿Por qué no dejas tu nombre y tu número?
Why don't ya leave your name and your number
Y nos pondremos en tu cuenta
And we'll get back to you
No tengo tiempo para lo que crees que puede ser descrito como amor
Ain't got no time for what you think can be described as love
He cortado tu control sobre mí, me estás echando de menos, ya he tenido suficiente
I've cut your hold on me, you're missing me, I've had enough
Ha pasado tanto tiempo desde que me has tratado como merezco
It's been so long since you have treated me like I deserve
Tan largo (largo), nena, me he ido (ido)
So long (long), baby I'm gone (gone)
Puedes dejar un mensaje para mí después del tono (oh)
You can leave a message for me after the tone (oh)
Llamaste, me lo perdí
You called, I missed it
Llamaste, me lo perdí
You called, I missed it
Llamaste y me lo perdí
You called and I missed it
Nunca vuelvas, cansarte de escuchar
Never get back, gettin' tired of listenin'
Hola, ¿cómo estás? (¿Haciendo?)
Hey, how ya doin'? (Doin'?)
Siento que no puedas pasar
Sorry you can't get through
¿Por qué no dejas tu nombre y tu número?
Why don't ya leave your name and your number
Y nos pondremos en tu cuenta
And we'll get back to you
Hola, ¿cómo estás? (¿Haciendo?)
Hey, how ya doin'? (Doin'?)
Lo siento, no queremos ser grosero
Sorry we don't mean to be rude
¿Por qué no dejas tu nombre y tu número?
Why don't ya leave your name and your number
Y nos pondremos en tu cuenta
And we'll get back to you
Sé que sigues llamando a mi teléfono
I know that you keep calling my phone
Pero nena, no hay nadie en casa
But baby there ain't nobody home
Entonces, ¿no dejarás tu nombre y tu número?
So won't you leave your name and your number
Y nos pondremos en tu cuenta
And we'll get back to you
Estoy harto de desear que las cosas entre tú y yo pudieran ser tan buenas
I'm through with wishin' things with you and me could be so good
Es hora de despertar chico, ningún maquillaje puede hacerme un tonto
Time to wake up boy, no makeups can make me a fool
Demasiada historia, ahora se reduce a una cosa
Too much history, now it comes down to one thing
Tan largo (largo), nena, me he ido (ido)
So long (long), baby I'm gone (gone)
Puede dejar un mensaje para mí después del tono (¡oh!)
You can leave a message for me after the tone (oh!)
Llamaste, me lo perdí
You called, I missed it
Llamaste, me lo perdí
You called, I missed it
Llamaste y me lo perdí
You called and I missed it
Nunca vuelvas, cansarte de escuchar (hey, sí)
Never get back, gettin' tired of listenin' (hey, yeah)
Hola, ¿cómo estás? (¿Haciendo?)
Hey, how ya doin'? (Doin'?)
Siento que no puedas pasar (ooh, oh)
Sorry you can't get through (ooh, oh)
¿Por qué no dejas tu nombre y tu número (tu número)?
Why don't ya leave your name and your number (your number)
Y nos pondremos en tu cuenta (nos pondremos en tu cuenta)
And we'll get back to you (we'll get back to you)
Hola, ¿cómo estás? (¿Haciendo?)
Hey, how ya doin'? (Doin'?)
Lo siento, no queremos ser grosero (oh, sí)
Sorry we don't mean to be rude (oh, yeah)
¿Por qué no dejas tu nombre y tu número (número)?
Why don't ya leave your name and your number (number)
Y nos pondremos en tu cuenta
And we'll get back to you
Sé que sigues llamando a mi teléfono
I know that you keep calling my phone
Pero nena, no hay nadie en casa
But baby there ain't nobody home
Entonces, ¿no dejarás tu nombre y tu número?
So won't you leave your name and your number
Y nos pondremos en tu cuenta
And we'll get back to you
Escucha chico, nunca puedes jugar a Miss, me torcí la mente
Now listen boy, you can never play Miss, got my mind twisted
Siempre que no contesto, estás dejando mensajes
Whenever I don’t answer you be leaving messages
No me haces bien porque tienes demasiadas chicas
You don’t do me right 'cause you got way too many chicks
Obtienes el número equivocado, “brrr”, no está en la lista
You get the wrong number, “brrr”, it’s unlisted
Voy a cambiar mis dígitos, me mantendré distante
I’ma change my digits, I’ma keep distant
Oh, ahora me quieres de vuelta, quieres hacer una visita
Oh, now you want me back, you wanna pay a visit
Obtienes el tono de marcado, haz clic y haz clic
You get the dial tone, click-click
Nueva canción aquí, sí Missy con Little Mix
Brand new song here, yeah Missy with Little Mix
Sí, solía sujetarte, no te quiero cerca
Yeah, I used to hold you down, I don’t want you around
Porque no voy a jugar eso, me acabas de vender el payaso
'Cause I won’t play that, you just sold me the clown
Chico, se acabó ahora, sí, se acabó ahora
Boy it’s over now, yeah it’s over now
Y cuando llames, te enviaré a mi buzón de voz
And when you call I’ma send you to my voicemail
Hola, ¿cómo estás? (¿Haciendo?)
Hey, how ya doin'? (Doin'?)
Siento que no puedas pasar
Sorry you can't get through
¿Por qué no dejas tu nombre y tu número (tu número)?
Why don't ya leave your name and your number (your number)
Y vamos a volver a ti (hey, sí)
And we'll get back to you (hey, yeah)
Hola, ¿cómo estás? (¿Haciendo?)
Hey, how ya doin'? (Doin'?)
Lo siento, no queremos ser grosero (lo siento no queremos ser grosero)
Sorry we don't mean to be rude (sorry we don't mean to be rude)
¿Por qué no dejas tu nombre y tu número (número)?
Why don't ya leave your name and your number (number)
Y nos pondremos en tu cuenta (nos pondremos en tu cuenta)
And we'll get back to you (we'll get back to you)
Nunca regreses, nunca regresaré
Never get back, never gonna get back
Nunca regreses, nunca regresaré
Never get back, never gonna get back
Nunca regreses, nunca regresaré
Never get back, never gonna get back
Nunca regreses, nunca regresaré
Never get back, never gonna get back
Nunca regreses, nunca regresaré
Never get back, never gonna get back
Nunca regreses, nunca regresaré
Never get back, never gonna get back
Nunca regreses, nunca regresaré
Never get back, never gonna get back
Nunca volver, nunca volver a ti
Never get back, never get back to you
El número que ha marcado, ha sido cambiado
The number you have dialed, has been changed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Little Mix e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: