Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 28

Customz (feat. Bibi Bourelly)

Little Simz

Letra

Personalizado (feat. Bibi Bourelly)

Customz (feat. Bibi Bourelly)

Atardecer aterrizando en DubaiSunset touch down in Dubai
Donde la marihuana está bien buena y el aire está bien secoWhere the ganja's hella dank and the air is hella dry
Remy soplandoRemy blowing
Mi música fluyendoMy shit flowing
Creí que te lo había dichoThought I told ya
Un bolígrafo de un millón de dólares no me hagas demostrárteloMillion dollar pen don't make me show ya

Sí, cortinas automáticas en ÁmsterdamYeah, curtains automatic Amsterdam
Tengo un par de tipos de barrio, un par de caballerosGot a couple hood niggas couple gentlemen
Te salvo el trasero del barrio, te vuelo a JapónSave your ass from out the hood fly your ass out to Japan
Adiós a KFC, come pad thai en TailandiaBye to KFC have some pad thai in thailand
Motocicletas en las calles de ParísMotorbikes on Paris streets
Chico, sabes que soy el hombre que me gritaBoy you know that I'm the man-dem hollering at me
¿Qué dices en Londres?What you saying out in London
Seguridad del aeropuerto tratando de fastidiarme en aduanasAirport security tryna fuck with me in customz
Ven a fastidiarme en aduanasCome fuck with me in customz
Al menos mi equipo en aduanas'Least my team in customz
Al menos mi equipo en'Least my team in
Al menos mi equipo en'Least my team in

AtenciónAttention
Damas y caballerosLadies and gentlemen
El vuelo 481 desde San Francisco ha sido retrasado debido aFlight 481 from San Francisco has been delayed due to
Un mal funcionamiento en el mantenimientoMaintenance malfunction

Oh, tengo mi sello de pasaporte, estoy bienOoh, I got my passport stamp man I'm good
No has estado viviendo disfrutando la vida como deberíasYou ain't been living enjoying life the way you should
Quiero que me entiendas, mierda, he sido tan malinterpretadoWant you to understand me shit I been so misunderstood
Este licor viene bienThis liquor comes in handy
Tener ese sprite mezclado con un poco de brandy en una playa en algún lugar, estoy bienHave that sprite mixed with some brandy on a beach somewhere I'm good
Boleto de ida a donde estáOne way ticket to where its at
En Nueva Zelanda, no sé cuándo volveréOut in new zealand shit I don't know when I'll be back
Tratando de que vengas a fastidiar conmigoTryna get you to come fuck with me
Hay mucho más que solo tu ciudadThere's way more than just your city
Pon tu dedo en el mapaPut your finger on the map
Elige un lugarChoose a place
Lo reservaremos ahora, solo di la palabraWe'll book it now just say the word
Ganando dinero en secreto, así es como va todoGetting money on a low low how it all goes
Tratando a todos estos tipos aquí como si fueran putasTreating all these niggas here like they been hoes
Deberías volar y verlo de primera manoYou should fly out come and see it first hand
Porque no hay forma de que puedas entenderlo por las fotos'Cause' there's no way you can get the gist from the photos
No estoy jugando contigoI ain't playing wit ya
No hay tiempo para juegos contigoNo time for the games wit' ya
Habla, ¿qué estás diciendo, amigo?Speak up what you saying nigga
Ves que quieren que seamos pequeños pero seguimos siendo grandesSee they want us to be small but we stay bigger
No hay forma de esconderse del sol cuando te golpean los rayosAin't no hiding away from the Sun when the rays hit ya
No te preocupes por las imágenes que pintanDon't worry about the images that they picture
Tu gente está bien aquí si vinieron contigoYour people are good here if they came wit ya
Nuevo estilo de vida, es una nueva vida, las cosas buenas vienen a ti si haces lo correctoNew lifestyle, it's a new life, good things come to you if you do right
Te pongo en un vuelo a mi ciudad, es mi ciudadI put your arse on a flight to my city its my city
No tengo que preguntarte dos veces para que vengas conmigoAin't gotta ask you twice to ride with me
Aterrizo, agarran mis maletasI land they grab my bags
El conductor me dice cuál es el planDriver tell me what's the plan

Tengo mi sello de pasaporte, relájate chicoI got my passport stamp boy relax
Te cobro por una colaboración, a la mierda tu pistaCharge you for a feature, fuck your track
No puedes pagarloYou can't afford it
Estamos de giraWe be touring
No eres importanteYou ain't important
Bolsa en una bolsa de maquillaje, mi mejor amiga fue deportadaBaggy in a make-up bag my best bitch got deported
100 grados en Babilonia100 degree in Babylon
Pelo arreglado, bronx mierdaHair laid bronx shit
Dominicana, sabes que lo sabesDominican know you know this
Mi música fluyendoMy shit flowing
Remy soplandoRemy blowing
Viaje a LAX, tengo que llegar a Heathrow por la mañanaRide to LAX gotta get to Heathrow in the morning

Oh, sello de aprobación más de lo que sabesOoh, stamp of approval more than you know
Esto es más que aprobar, más de lo que muestrasThis is more than approving more than you show
Todo lo que escuchas es crucial, ¿por qué mentiría?Everything you hear is crucial why would I lie
Puedo ser el que te muestre el mejor momento de tu vidaI can be the one to show you the time of your life
Cuando sea el momento adecuadoWhen the timing is right
No pelees con esoDon't fight that shit
Mírame a los ojos, sabes que te gusta esoLook me in my eyes know you like that shit
Aquí hay mucha hierba, mejor enciéndelaHella bud here better light that shit
EnciéndelaIgnite that shit
Relajado, estoy tranquiloChillin man I'm easy
Arréglate cuando me veasFix up look sharp when you see me
No se sabe a dónde me llevará este caminoNo telling where this path might lead me
Nunca he necesitado a un hombre para completarmeI've never needed a man to complete me

Pero, oh, cortinas automáticas en MéxicoBut, oh, curtains automatic Mexico
Apuesto a que esto es algo que nunca has visto antesBet you this some shit that you ain't never seen before
Te saco del calabozo, vuelo tu trasero a Puerto RicoTake you out of the dungeon fly your arse to Puerto Rico
Solo tienes que decir la palabra, solo déjame saberYou just gotta say the word you just let me know

Fastídiate en aduanas (fastídiate en aduanas)Fuck with me in customz (fuck with me in customz)
Al menos mi equipo en aduanas (al menos mi equipo en)'Least my team in customz ('least my team in)
Seguridad del aeropuerto tratando de fastidiarme en aduanasAirport security tryna fuck with me in customz
Ven a fastidiarme en aduanasCome fuck with me in customz
Al menos mi equipo en aduanas'Least my team in customz
Al menos mi equipo en'Least my team in


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Little Simz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección