Traducción generada automáticamente

Gorilla
Little Simz
Gorille
Gorilla
Sim Simma, qui a les clés de ma Bimmer de sang?Sim Simma, who got the keys to my bloodclaat Bimmer?
Grand driller, singe à gorilleBig time driller, monkey to gorilla
Qui est cette femme que je vois dans le miroir?Who is this woman that I'm seein' in the mirror?
Bois du '42 et fume un cigareDrink '42 and smoke cigar
Nomme-moi une fois où je n'ai pas assuréName one time where I didn't deliver
Figure silencieuseSilent figure
J'étais juste dans le coin à balancer des perles avec mes potesI was just on the ends droppin' gems with my friends
J'ai un 3310 et un paquet de blemsI got a 3310 and a pack of blems
Puis j'ai eu l'or, tout en noir, je reviens encoreThen got the gold, full black, circle back again
Rappant quand rien de progressif ne se passaitRappin' when nothin' progressive was happenin'
Ooh, la tolérance à la douleur ne pouvait pas nous briserOoh, pain tolerance couldn't break us
Rends hommage si tu respectes comment on a gravi les échelons, coolPay homage if you respect how we came up, cool
J'essaie d'atteindre le papierTryin' to get to the paper
Touchant depuis la Jamaïque, ça pourrait m'aider, c'est vraiHittin' from Jamaica might do me a favour, true
Grand Simma trempant dix orteils dans la rivière glacéeBig Simma dippin' ten toes in the ice-cold river
La banque a grossi, c'est une autre espèceBank got bigger, been a different species
Des sons dans le coffre, j'attends de les libérerTunes in the locker, I been waitin' to unleash these
C'est un non-show si tu peux pas garantir les frais (non, non, non)It's a no show if you can't guarantee fees (no, no, no)
Je n'ai pas une menace à considérerI ain't got one threat to consider
Ciel et terre attachés à un tueur (un, un)Heaven and Earth attached to one killer (one, one)
Repose en paix Mac Miller, nouveau Simz pour secouer tout çaRest in peace to Mac Miller, new Simz drop to shake the whole shit up
Qu'est-ce qui vient après? (Ayy)What's next? (Ayy)
On sera là des mois à parler des perspectivesWe'll be here for months talkin' about prospects
Rester à mon job, oui, monsieurStayin' at my job, yes, sir
Quand la pluie est contre elleWhen rain is against her
Je suis résistant aux intempéries sur mon polyester (grrah, grrah, grrah)I'm weather-resistant on my polyester (grrah, grrah, grrah)
Courir à travers la jungle, ils n'auraient jamais dû la laisserRun through the jungle, they should've never let her
Coupures et blessures que j'espère ne jamais s'infecterCuts and wounds I hope never will fester
Mmm, ouais, grand collectionneur d'artMmm, yeah, big art collector
Investisseur silencieux, réalisateurSilent investor, film director
Battant sur ma poitrine, devenant fouBeatin' on my chest, goin' apeshit
Mettant des trucs dans la tombePuttin' in the grave shit
La vie n'est-elle pas ce que tu en fais? Ouais, c'est le casAin't life what you make it? Yeah, it is
Découpant à travers la jungle dans un ensemble tout noirCuttin' through the jungle in a all-black fitted
Chapeau bas, vie incognitoHat low, incognito livin'
Introvertie, mais elle n'est pas timideIntrovert, but she ain't timid
Mon art sera intemporel, je ne fais pas de limites (non)My art will be timeless, I don't do limits (no)
Sois très spécifique quand tu parles de qui est le meilleurBe very specific when you talk on who the best is
Comment puis-je aborder ça?How can I address this?
En gros, le reste est presque pour moi ce qu'une tache est pour un giletBasically, the rest is almost like to me what a stain to a vest is
Tu n'as rien lâché à mes yeux, je suis impressionné parYou ain't drop nothin' in my eyes, I'm impressed with
S'il te plaît, ne sois pas offensé (s'il te plaît)Please don't be offended (please)
Mais je ne suis pas dans le business de faire semblant (non)But I'm not in the business for pretendin' (no)
J'ai des lignes si tu veux louerI got lines if you wanna get rentin'
Va trouver la tante de l'angoisse et commence à te défoulerGo find the agony aunt and get ventin'
Arrête de flooder mes mentions avec des conneriesStop floodin' my mentions with bullshit
Parlant de Simz comme si c'était quelqu'un avec qui tu es allé à l'école, gênantTalkin' on Simz like she's someone you went school with, awkward
Depuis le début, j'ai été un cool kid, l'espoir d'une star du rap dans la foi que je restaureFrom day, been a cool kid, rap star's hope in the faith I'm restorin'
Ne demande pas mon avis sur quoi que ce soitDon't ask my opinion on shit
Parce que te faire sentir bien dans ta peau est épuisant'Cause to make you feel good about yourself is exhaustin'
J'ai des bangers dans le monde qui s'envolentI got bangers out in the world soarin'
Et j'ai des bangers dans le coffre que j'ai gardésAnd I got bangers in the vault I've been hoardin'
Ouais, c'est vrai, j'ai du tennis le matinYeah, true, I got tennis in the mornin'
Avant de commencer à balancer, ce mec va avoir besoin d'un avertissementBefore I start swingin', that man's gonna need a warnin'
Feu rouge chaque fois que j'enregistreRed light whenever I'm recordin'
Feu rouge sur le front de l'informateurRed light on the forehead of the informant
Tu vois, je suis le seul gorilleSee, I'm the only one on gorilla
Simz est de retour, ouais, ça vient de devenir réel (ouais)Simz is back, yeah, just got realer (yeah)
Pas le choix maintenant que de nous sentirNo choice now but to feel us
Je sais que les rues vont adorer, comme si j'avais amené Mike SkinnerI know the streets will love it, like I brought Mike Skinner
Dis de te calmer, petit, calme-toiSaid simmer down, little homie, simmer
Tout ce blabla te fera disparaître plus viteAll that talk get you rubbed out quicker
Je suis coupé avec des ciseaux différentsI'm cut with a different scissor
Du même tissu que mes chers ancêtresFrom the same cloth as my dear ancestors
C'est pourquoi cette merde te donne des frissons, je suis si froidThat's why this shit gives you the shivers, I'm that cold
(Haut) allant plus haut(Higher) goin' higher
(Haut) allant plus haut(Higher) goin' higher
(Haut) ouais, nous sommes(Higher) yeah, we are
(Haut) dis quoi?(Higher) say what?
Hé, ça sonne si spécial dans le monde où nous vivonsHey, sounds so special inside the world we live in
C'est si rare de le trouverIt's so rare to find it
Huh, va voir ça, ouaisHuh, go peep that, yeah
Il est tempsIt's about time
Nous avons les bonnes nouvelles pour un mondeWe got the just news for a world
On a mis plus d'une décennie dans cette merde, tu saisWe put in over a decade in this bitch, you know
Ouais, mecYeah, man
WooWoo
Dis, il n'a jamais appelé une autre femme mi amorSay, he never called another woman mi amor
Alors, j'ai ouvert la voie et maintenant il adoreSo, I opened up the way and now he adore
Fait ça sur la vague, je ne joue pas, te rend maladeDid it on the wave, I don't play, get you seasick
Chargé, complètement barré, je suis en train de libérerCharged up, fully barred up, I'm unleashin'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Little Simz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: