Traducción generada automáticamente

I Love You, I Hate You
Little Simz
Je t'aime, je te déteste
I Love You, I Hate You
Je t'aime, je te détesteI love you, I hate you
Je t'aime, je te détesteI love you, I hate you
Je t'aimeI love you
Tellement, je donnerais ma vie pour ça (je te déteste)So much, I would give my life for this (I hate you)
Si la balle était le rythme, je mourrais probablement pour ça (je t'aime)If the bullet was the beat I would probably die for this (I love you)
Combien de fois ai-je pleuré pour ça ? (je te déteste)How many times did I cry for this? (I hate you)
Je me détesterais si je n'essayais pas au moins pour ça (je t'aime)I would hate myself if I didn't at least try for this (I love you)
Ce qui est en jeu est plus grand que moiWhat's at stake is bigger than me
Sang, larmes, comment ça tache, on ne peut pas s'en débarrasser facilement (je te déteste)Blood, tears, how it stains can't rid it with ease (I hate you)
Ce que nous avons en commun, c'est notre douleur (je t'aime), on a les clésWhat we have in common is our pain (I love you), we're given the keys
Pour débloquer ce qu'il faut pour se battre pour ce en quoi nous croyons (je te déteste)To unlock what it takes to fight for what we believe in (I hate you)
Difficile de confronter la vérité de ce que tu vois dans le miroir (je t'aime)Hard to confront the truth of what you see in the mirror (I love you)
Certaines personnes t'inspirent et d'autres te déclenchent (je te déteste)Some people you inspire and others you trigger (I hate you)
Se battre dans la foi aveugle, guidé par la voix intérieure (je te déteste)Fightin' in blind faith, led by the internal voice (I hate you)
Tu ne veux peut-être pas le faire mais tu n'as pas le choix (je te déteste)You might not wanna do it but you don't have a choice (I hate you)
La pression me mènera-t-elle vers de nouveaux sommets ou sera-t-elle ma fin ? (je te déteste)Will the pressure take me to new heights or be my demise? (I hate you)
Mes intentions coïncideront-elles avec ce que je conseille ? (je te déteste)Will my intentions coincide with what I advise? (I hate you)
Les gens qui me regardent, faisant tout bien (je te déteste)The people lookin' up to me, doin' everything right (I hate you)
Mais qui suis-je pour dire à quiconque comment vivre sa vie ? (je te déteste)But who am I to tell anyone how to live their life? (I hate you)
Ton seuil de douleur déterminera si tu survisYour pain threshold will determine if you survive
Je suis émerveillé par çaI'm amazed by it
Me mentant à moi-même, prétendant que ça ne m'a jamais affectéLyin' to myself, pretending I was never phased by it
Peut-être parce que tu es dans mon ADN, c'est pourquoiMaybe 'cause you're in my DNA that's why
Je t'aime, je te détesteI love you, I hate you
Je t'aimeI love you
Parfois, je te détesteSometimes, I hate you
Toujours, je t'aimeAlways, I love you
Mais en ce moment, je te détesteBut right now, I hate you
Je t'aime, je te détesteI love you, I hate you
Tu as fait une promesse à Dieu d'être là pour tes enfants (je t'aime)You made a promise to God to be there for your kids (I love you)
Tu as fait une promesse de leur donner une vie que tu n'as pas vécue (je te déteste)You made a promise to give them a life you didn't live (I hate you)
Mon ego ne me permet pas de dire que tu me manques (je t'aime)My ego won't fully allow me to say that I miss you (I love you)
Une femme qui n'a pas confronté tous ses problèmes avec son père (je te déteste)A woman who hasn't confronted all her daddy issues (I hate you)
Le jour viendra où tu devras trouver toutes les réponses à tes péchés (je t'aime, je te déteste)The day would come when you gotta find all the answers to your sins (I love you, I hate you)
Les pressions de fournir, se sentant malheureux à l'intérieur (je t'aime)Pressures of providin', feeling unhappy within (I love you)
Ou quel genre de merde familiale externe sur ton plateau (je te déteste)Or what kind of external family shit up on your plate (I hate you)
Mais je comprends vouloir et avoir besoin d'une échappatoire (je t'aime)But I understand wantin' and needin' an escape (I love you)
Trop de non-dits, maintenant le silence me donne des maux de tête (je te déteste)Too much unsaid now the silence givin' me headaches (I hate you)
Ce n'est qu'à travers la parole que nous pouvons nous débarrasser de tout ce poids mort (je t'aime)Only through speech can we let go of all this dead weight (I love you)
Même si je suis en colère, je ne veux pas être irrespectueux (je te déteste)Even though I'm angry, don't wanna be disrespectful (I hate you)
Essayant de comprendre comment aborder ça de la meilleure façon (je t'aime)Tryna figure out how to approach this in the best way (I love you)
Difficile de ne pas porter ces sentiments même lors de mes meilleurs jours (je te déteste)Hard to not carry these feelings even on my best days (I hate you)
Je n'aurais jamais pensé que mes parents me donneraient ma première déception amoureuse (je t'aime)Never thought my parent would give me my first heartbreak (I love you)
L'anxiété me donne un rythme cardiaque irrégulier (je te déteste)Anxiety givin' me irregular heart rate (I hate you)
Je fuyais d'aborder ce que je ressens vraiment à ce sujet (je t'aime)Used to avoid getting into how I really feel about this (I love you)
Maintenant je vois à quel point la vie peut être capricieuse et donc ça ne peut pas attendre (je te déteste)Now I see how fickle life can be and so it can't wait (I hate you)
J'aurais dû être la personne là pour me tenir lors de mes jours sombres (je t'aime)Shoulda been the person there to hold me on my dark days (I love you)
C'est plus facile de regarder les étoiles (je te déteste)It's easier to stargaze (I hate you)
Et de souhaiter que d'être confronté à cette réalitéAnd wish than be faced with this reality
Es-tu un donneur de sperme ou un père pour moi ? Et encore (Fais l'amour ce soir)Is you a sperm donor or a dad to me? And still (Make love tonight)
Je t'aime, je te détesteI love you, I hate you
Je t'aime, je te détesteI love you, I hate you
Toujours, je t'aimeAlways, I love you
Mais en ce moment, je te détesteBut right now, I hate you
Toujours, je t'aimeAlways, I love you
Je te détesteI hate you
Dans cette mission, tu vis et tu apprends (je t'aime)On this mission, you live and learn (I love you)
Le monde ne te montrera aucune pitié dès la naissance (je te déteste)The world will show you no mercy from birth (I hate you)
Comment humaniser ton héros ? (je t'aime)How do you humanize your hero? (I love you)
Ici, tu n'es respecté que si tu le mérites (je te déteste)Round here you're only respected if earned (I hate you)
Des excuses à moitié sincères ne peuvent pas te faire baisser la garde (je t'aime)Half-hearted sorry's can't let your guard down (I love you)
Pour atteindre le nirvana, par où commences-tu ? (je te déteste)To get to nirvana where do you start out? (I hate you)
En colère parce qu'ils ne répondent pas à tes normes irréalistes (je t'aime)Angry 'cause they don't meet your unrealistic standards (I love you)
Puis tu réalises qu'ils sont humains et tu te calmes (je te déteste)Then you realize that they're human and you calm down (I hate you)
Parfois je suis déséquilibré et je pense, "Rah, pourquoi je perds mes pas ?"Sometimes I'm unbalanced and I think, "Rah, why am I losing my steps?"
Dernièrement, je suis paranoïaque, je sens que ma vie est un désastreLately, I'm paranoid, I feel my life is a mess
J'utilise juste ma voix, j'espère qu'elle aura un effetI'm just usin' my voice, hope it will have an effect
Il n'était qu'un garçon, souvent j'ai tendance à oublierHe was just once a boy, often I seem to forget
Regardant des Polaroids de photos secrètement gardéesLookin' at Polaroids of pictures secretly kept
Tu sais ce qui a été détruit mais tu ne sais pas ce qui a été laisséYou know what was destroyed but you don't know what was left
Essayant d'éliminer le bruit, de qui tu entends dans ta têteTryna phase out the noise, of who you hear in your head
Tout est un choix et tout peut être ditEverything is a choice and anything can be said
Manques-tu le point, entends-tu juste mes plaintes ?Is you missin' the point, are you just hearin' me vent?
Ou es-tu dans la compréhension, sachant que mes mots vont se connecter ?Or is you in understandin', knowin' my words will connect?
Je te garde dans mes prières car la vie est courte comme nous le savonsI keep you in my prayers 'cause life is short as we know
Chaque erreur que tu fais devrait contribuer à ta croissanceEvery mistake you make should contribute to your growth
Ce que tu choisis d'éviter viendra probablement dans tes rêvesWhat you choose to avoid will probably come in your dreams
Je ne pardonne pas pour toi, mec, je pardonne pour moiI'm not forgivin' for you, man, I'm forgivin' for me
Et parfoisAnd sometimes
Je te détesteI hate you
Parfois je t'aime, parfois je te détesteSometimes I love you, sometimes I hate you
Toujours, je t'aime, je te détesteAlways, I love you, I hate you
Je t'aime, je te détesteI love you, I hate you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Little Simz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: