Traducción generada automáticamente

Therapy
Little Simz
Terapia
Therapy
Me acostumbré a pasar mi tiempo soloI've got used to spendin' my time alone
Me preguntan cuándo volveré a casaThey ask me when I'm comin' home
Mi sistema está sobrecargado pero el dinero está al teléfonoMy system on overload but money is on the phone
Adaptándome a diferentes zonasAdjustin' to different zones
Es más difícil mantener la composturaIt's hardest to be composed
Drama con mi hermano y no está hablando de la manera correctaDrama with my nigga and he ain't strikin' the proper tone
Digo, ¿quién te crees que eres?I say, who you think you are?
Colgué, agarré las llaves, luego fui al barHung up, picked up the keys, then drove to the bar
Tomé un par de tragos, olvidé dónde estacionéHad a couple drinks, forgot where I parked
Terminé en un banco mirando las estrellasEnded at a bench gazin' at stars
Imaginando cómo sería la vidaEnvisionin' what life would be
Si hubiera vivido en Marte, nunca una oportunidadIf I had lived out on Mars, never a chance
Miedo a la oscuridad, miedo al pasadoAfraid of the dark, afraid of the past
Miedo a las respuestas a preguntas que nunca hiceAfraid of the answers to questions I never asked
Me dirán que cuente mis bendiciones, las estoy contando rápidoThey will tell me to count my blessings, I'm countin' fast
Viendo los verdaderos colores de la gente y los falsos desapareciendo al finSeein' people's true colors and the fakers fadin' at last
Ni siquiera sé por qué invierto tiempo yendo a terapiaI don't even know why I invest in the time comin' to therapy
No hay nada que me puedas decir que me ayudeThere's nothin' you can tell me that will help me
No creo que lo tengas todo resueltoI do not believe that you've got it all figured out
Ahora tomemos un descanso, necesito aire fresco y un cigarroNow let's take a break, need some fresh air and a snout
Pero tal vez simplemente me vayaBut I just might be out
Hoy noNot today
No necesitoI don't need
No, no, no, no, no, no necesito salvaciónNo, no, no, no, no, I don't need savin'
TerapiaTherapy
Sin terapiaNo therapy
TerapiaTherapy
No sigo ninguna ley, tengo muchos defectosDon't follow any laws, I got many flaws
Tuve muchas oportunidades, muchas puertasHad so many great opportunities, many doors
Eso es lo que sucede cuando te ponen en tantas girasThat's what happens when they put you on so many tours
Pero no hay sueño, se encienden porros, se sirve HennyBut there's no sleep, blunts get lit, Henny pours
Luego él llama, sé que quiere tener una conversación seriaThen he calls, know he wants to have a heavy talk
Dejo el país sin pensarloI leave the country without givin' it any thought
Pero ¿por qué demonios estoy en este sofá desahogando mi corazón?But why the fuck I'm on this couch spillin' my heart out?
Más presión arterial alta que ya has causadoMore high blood pressure you've already caused
Abortaré y volveré a mi realidad, no te enojes conmigoI'll abort and go back to my reality, don't be mad at me
Tu amigo me dijo que eres el mejor, aparentementeYour friend told me you're the best, apparently
Veo cómo me miras como si fuera una especie de caridadI see the way you look at me like I'm some sort of charity
La única razón por la que vengo aquí es para obtener claridadOnly reason I come here is so I can get some clarity
Y no funcionóAnd it didn't work
Nunca valió la pena, un regalo y una maldiciónIt was never worth it, a gift and a curse
Todavía soy introvertido, todavía me duelen los sentimientosStill an introvert, still my feelings hurt
Hoy noNot today
No necesitoI don't need
No, no, no, no, no, no necesito salvaciónNo, no, no, no, no, I don't need savin'
TerapiaTherapy
Sin terapiaNo therapy
TerapiaTherapy
Hoy noNot today
No, no, no, no, no, no necesito salvaciónNo, no, no, no, no, I don't need savin'
No necesitoI don't need
No, no, no, no, no, no necesito ayudaNo, no, no, no, no, I don't need help
TerapiaTherapy
Sin terapiaNo therapy
TerapiaTherapy
Y nunca sabrás lo que necesitas hasta que lo necesitesAnd you will never know what it is you need until you need it
Sé que necesito ser lo suficientemente libre como para liberar estoKnow that I'm in need of bein' free enough to free this
Oye, criaste una estrella, mamá, aún no puedo creerloYo, you raised a star, mommy, still can not believe this
Puedo relacionarme contigo, él me rompió el corazón en pedazosI can relate to you man, he broke my heart to pieces
A veces no vemos la mierda hasta que salimos de ellaSometimes we do not see the fuckery until we're out of it
Algunas personas leen El Alquimista y aún así no llegan a nadaSome people read The Alchemist and still never amount to shit
Vivimos en una sociedad de fraudes y falsificacionesWe live in a society of frauds and counterfeits
La gente está muriendo, les importa un carajo hacer algunos éxitosPeople are dyin', give a fuck about makin' some hits
Probablemente no debería decirlo en voz alta, pero lo hiceProbably shouldn't say that out loud, but I did
Y a veces solo quiero largarmeAnd sometimes I just wanna dip
Comprar tierra, criar a mis hijosBuy some land, raise my kids
Enseñarle a mi hija sobre las maravillas del mundo, estoy convencidoTeach my daughter about the wonders of the world, I'm convinced
Si es como yo, estoy criando a un reyIf she's anything like me, I'm raisin' a king



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Little Simz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: