Traducción generada automáticamente

Wounds
Little Simz
Wunden
Wounds
Würdest du dein Leben riskieren?Your life, would you risk that?
Diese Kids waren nie schlechtThese kids never been bad
Sechzehn, rennen mit einer großen KnarreSixteen, run around with a big strap
Weg, wie viele sind durch den Aufprall gestorben?Gone, how many died from the impact?
Tiefster Schmerz, was für ein Missgeschick (Missgeschick)Deepest pain, what a mishap (mishap)
Es war nie wert, wenn du zurückdenkstNever worth it when you think back
Du verehrst die Rapper, die ich auf Tour mitgebracht habeYou idolize the rappers that I brung on tour
Aber ihren Lebensstil, den hab ich nie gelebt, nie gemachtBut their lifestyle, never lived that, never did that
Er wollte keinen MistHe didn't want no crud
Keine Leichen und kein BlutNo dead bodies and no blood
Wenn ein erwachsener Mann nur Selbsthass kenntWhen a grown man only knows self-hate
Zeigen die Kugeln keine Liebe (blaow)Them bullets show no love (blaow)
Oh, du dachtest, du bist erwachsen, hm? (hm?)Oh, you thought you was grown, huh? (huh?)
Kümmere dich selbst darum, hm? (hm?)Deal with it on your own, huh? (huh?)
Bis du erwischt wirst, wenn du deine Rechnung nicht zahlen kannst'Til you get caught footin' your bill
Wenn ein Richter dir das Leben gibt wie einem ErwachsenenWhen a judge give you life like a grown-up
Red darüber, ich hör nicht zu, wenn du darüber redestTalk about it, I don't listen when you talk about it
Lüg nicht, wenn du darüber redest, ich weiß, du bist verlorenDon't lie when you talk about it, I know you lost inside
Und fühlst, als würde sich niemand um dich kümmern, ich tu'sAnd feel like no one cares about you, I do
Die Dummen denken, niemand liebt dich, ich tu'sFools think no one loves you, I do
Aber es wird mehr brauchen, um den Kreislauf zu durchbrechenBut it's gonna take more to break the cycle
Scheiß drauf, versuch deinen Titel zu verteidigenFuck tryna defend your title
Wenn du kalt bist, unter Arrest, weinstWhen you cold, under arrest, cryin'
Eine weitere Geschichte hier für die SchlagzeilenAnother story here for the headlines
Liebe sei mein SchicksalLove be my destiny
Schicksal, ich bin verlorenDestiny, I'm lost
Innerhalb gibt es etwas TieferesInside there's something deeper
Mit dir hält es mich warmWith you, it keeps me warm
Liebe sei mein SchicksalLove be my destiny
Schicksal, ich bin verlorenDestiny, I'm lost
Innerhalb gibt es etwas TieferesInside there's something deeper
Mit dir hält es mich warmWith you, it keeps me warm
Sie fühlt die Knarre, MannShe feelin' the gun, man
Geht nie von dem Knarren-Mann wegStill never leavin' the gun man
Bleibt nah beim Knarren-MannStays near to the gun man
Weint ein kleines Tränchen für den Knarren-MannDrop a likkle tear for the gun man
Sie lebt und stirbt mit der Knarre, Mann (stirbt mit dem Knarren-Mann)She live and die by the gun, man (die with the gun man)
Lügt für den Knarren-Mann (mit dem Knarren-Mann)Tell a lie for the gun man (with the gun man)
Sie wird ihn niemals aufgeben, neinShe will never give him up, no
Wenn sie alle schießen, versteck dich vor dem Knarren-Mann (sag nein zum Knarren-Mann)When they all spray, hide from the gun man (say no to gun man)
Sie will den Knarren-Mann verstehenShe wanna understand the gun man
Wie, warum knallt deine Knarre?Like, why does your gun bang?
Er sagt, es ist eine lange GeschichteHe say, it's a long story
Weiß nur, sie wird benutzt, wenn ich knalle, MannJust know it's used when I gun, man
Sie sagt mir jetzt, weil ich's wissen mussShe tell me now 'cause I gotta know
Wirst du mit dem Knarren-Mann mitgehen?Are you gonna roll with a gun man?
Lass was für den Knarren-Mann fallen?Drop a load for the gun man?
Verdien Geld mit dem Knarren-Mann?Get dough with a gun man?
Die dümmsten Entscheidungen im LebenThe stupidest of life choices
Sie könnte alles für einen Mann verlierenShe could lose it all for one man
Jetzt schau, was dein Junge getan hatNow see, look at what your boy did
Das alles hätte vermieden werden könnenThis all could have been avoided
Es gibt kein Zurück, du hast dein Gift gewähltThere's no goin' back, you picked your poison
Hast deine Entscheidungen getroffenMade your choices
Das muss die beste Lüge gewesen seinWell that must have been the best lie
Eine weitere Geschichte für die SchlagzeilenAnother story for the headlines
LosGo
Liebe sei mein SchicksalLove be my destiny
Schicksal, ich bin verlorenDestiny, I'm lost
Innerhalb gibt es etwas TieferesInside there's something deeper
Mit dir hält es mich warmWith you, it keeps me warm
Liebe sei mein SchicksalLove be my destiny
Schicksal, ich bin verlorenDestiny, I'm lost
Innerhalb gibt es etwas TieferesInside there's something deeper
Mit dir hält es mich warmWith you, it keeps me warm
Rennend mit einer Pistole an meiner HüfteRunnin' with a pistol on my hip
Und jeder, der getroffen wird, kapiert's?And anybody get shot, get it?
Jede Minute weiß ich, dass ich wechseln werde, uhAny minute know that I'ma switch, uh
Denn Schüsse halten dich bereit'Cause gunfire, it keeps you ready
Ich hab versucht, ein gutes Leben zu leben, sag ich dirI tried to live a good life, I tell ya
Aber wenn die Straßen zurückkommenBut when the streets run back
Ein Schuss für den guten KerlA gunshot for the good guy
In diesem Beton-DschungelIn this concrete jungle
Chaos diese Tage ist WahnsinnChaos these days is madness
Wenn du erwischt wirst, werden sie Schaden anrichtenIf you get caught slippin', they'll do damage
Sie sehen dich nicht als ÜbungThey won't see you as practice
Denn hinter all diesen Hoods und schwarzen Tönungen'Cause behind all these hoods and black tints
Sind die Jungs, die bereit sind, dich sofort zu sehenIs them boys that are ready for you on sight
Die Jungs werden es kriegen, werden sich nicht versteckenThem boys gon' get it, won't hide
Die Jungs wollen deinen Stolz nicht verletzenThem boys, they don't wanna hurt your pride
Die Jungs wollen dein Leben ruinierenThem boys wanna ruin your life
Besser, du bleibst an den kältesten Nächten eingewickeltBetter stay wrapped on them coldest nights
Denk zurück, will ihnen zeigen, richtig?Thinkin' back, wanna show them, right?
Nimm eine Chance oder würfelTake a chance or roll the dice
Aber wir wissen alle, wie die Geschichte heute Abend endetBut we all know how the story ends tonight
Er wird nicht zurückkommen zu seinem heute AbendHe won't make it back to his tonight
Der Mist ist, dass er diesen Typen kannteThe fuckery is that he knew this guy
Wer hätte gedacht, all die Jahre, sein Kumpel zu seinWho would have thought all these years of bein' his pal
Er sah seinem Mörder in die Augen?He was lookin' at his killer in the eyes?
SchlagzeilenHeadlines
Liebe sei mein SchicksalLove be my destiny
Schicksal, ich bin verlorenDestiny, I'm lost
Innerhalb gibt es etwas TieferesInside there's something deeper
Mit dir hält es mich warmWith you, it keeps me warm
Liebe sei mein SchicksalLove be my destiny
Schicksal, ich bin verlorenDestiny, I'm lost
Innerhalb gibt es etwas TieferesInside there's something deeper
Mit dir hält es mich warmWith you, it keeps me warm
WarmWarm
Mit dir hält es mich warmWith you it keeps me warm
Sag mir, woher du die Knarre hastTell me where you get the gun from
Stirb für den Knarren-MannDie for the gun man
Knarren-Mann, sag mir, woher du die Knarre hastGun man, tell me where you get the gun from
Ich frage mich, ob aus Amerika oder EnglandI wonder if America or in england
Ich frage mich, ob aus Japan oder von Russen gemachtI wonder if japan or it's made by russians
Lass mich dir sagen, Knarren-MannLemme tell ya, gun man
Sag mir, woher du die Knarre hastTell me where you get the gun from



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Little Simz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: