Traducción generada automáticamente

You Should Call Mum
Little Simz
Deberías llamar a mamá
You Should Call Mum
Sí, síYeah, yeah
Jollof en un recipiente de helado, eso es lo africano en mí, amigoJollof in an ice cream tub, that's the Af' in me, nigga
Nunca a tiempo, eso es lo negro en mí, amigoNever on time, that's the black in me, nigga
Equilibrar las bajadas por cualquier medioBalance out the lows by any means
Sé que siempre estoy drogado todos los días, siempre llevo un paquete conmigo, amigoKnow I stay high every day, keep a pack on me, nigga
Yo como, todos comenI eat, everybody eatin'
Gano cincuenta en un día y se lo devuelvo a mis amigosMake fifty in a day and run it back to my niggas
Sé cómo ser desinteresadoI know how to be selfless
Sé cómo ser lo opuesto, una línea delgada en medioI know how to be the opposite, thin line in between
La izquierda se convierte en derecha cuando estoy en medioLeft made right when I'm in between
Bebé, muéstrame algo que nunca haya vistoBaby, show me somethin' I've never seen
Supongo que todos estamos tratando de salir adelante de alguna maneraGuess we all tryna get by somehow
De alguna manera, finalmente estoy viviendo lo que soñéSomehow, I'm finally livin' what I dreamed
De alguna manera, logré cosechar lo que sembréSomehow, I managed to reap what I sowed
De alguna manera, logré ver lo que me debenSomehow, I managed to see what I'm owed
Sangre joven, alma viejaYoung blood, old soul
¿Puedo morir una vez y renacer?Can I die once and be born again?
Carrera de ratas de quién quiere ser millonarioRat race of who wants to be a millionaire
Si no tienes las respuestas, llama a un amigoIf you ain't got the answers, call a friend
AdvertirlesWarnin' them
No todos tienen intenciones purasNot everybody has pure intent
Todos estamos en el mismo barcoWe all on the same boat
Mantén la cabeza en alto, mantente a floteKeep your head up, stay afloat
Hombre, se siente como el espíritu de la épocaMan, it feels like the zeitgeist
Si esto es 2020, no hay retrospectivaIf this 2020, there ain't no hindsight
Si ves que la muerte es el próximo capítulo, ¿puedes morir dos veces?If you see death is the next chapter, can you die twice?
Supongo que la vida me obligó a calmarme, a poner mi mente en ordenGuess life forced me to calm down, get my mind right
Viviendo día a día, noche sin dormir noche tras nocheLivin' day by day, sleepless night by night
Aburrido hasta la médulaBored out of my mind
¿Cuántas siestas puedo tomar?How many naps can I take?
¿Cuántas canciones puedo escribir?How many songs can I write?
Minimizar la tontería, ponerse serioMinimize bullshit, get down to business
Cangrejos en un barril como si todos estuvieran en estoCrabs in a barrel like everybody's in this
Los tiempos en los que vivimos no parecen realesTimes we livin' in don't seem real
Pero nunca fue un cuento de hadas para empezarBut it was never a fairytale to begin with
Solo armo mis porros y me mantengo en sintoníaI just build my zoots and stay in tune
Cocino mis comidas y hago mis cancionesCook my meals and make my tunes
Como si no hubiera nada más que hacer, ¿no es cierto?Like there's fuck else to do, ain't that true?
Aunque siempre he apreciado la soledadThough I've always appreciated solitude
Sí, siempre he estado bien con ser discretoYeah, I've always been cool with bein' low-key
No me verás mucho por aquí, no yoDon't see me out here much, not me
Yo estaba trabajando, tratando de conseguir mi dineroI was on job, tryna get my coin
Tú estabas en reserva, yo estaba corriendo con facilidadYou was runnin' on E, I was runnin' with ease
Eso es un hecho, manejo ritmos, luego manejo barras como no lo creeríasThat's facts, I handle beats, then I handle bars like you wouldn't believe
Tratando de mantener mi corduraTryna maintain my sanity
Es una lucha ciega, hmmIt's a blind fight, hmm
¿Alguien está en su sano juicio?Is anybody in they right mind?
Si esto es 2020, no hay retrospectivaIf this 2020, there ain't no hindsight
Si ves que la muerte es el próximo capítulo, ¿puedes morir dos veces?If you see death is the next chapter, can you die twice?
Supongo que la vida me obligó a calmarme, a poner mi mente en ordenGuess life forced me to calm down, get my mind right
Viviendo día a día, noche sin dormir noche tras nocheLivin' day by day, sleepless night by night
Aburrido hasta la médulaBored out of my mind
¿Cuántas siestas puedo tomar?How many naps can I take?
¿Cuántas canciones puedo escribir?How many songs can I write?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Little Simz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: