Traducción generada automáticamente

Young
Little Simz
Jeunes
Young
AhemAhem
OuaisYep
Test du micro, un-deux, un-deux, ok, mm-mm (ouais, prends ton temps, c'est parti)Mic testing, one-two, one-two, okay, mm-mm (yeah, take your time, here we go)
Qui c'est qui traîne devant ma fenêtre ? (Qui ?)Who's that creepin’ in my window? (Who?)
J'ai un coup de chaud quand le vent souffle (swish)I get a hot flash whenever the wind blows (swish)
Rien à mon nom maintenant et tout le monde le sait (ouais)Nothing to my name now and everybody knows (yeah)
Quand j'ai besoin de fric, je descends au bingo (bingo)When I'm in need of cash, I go down to the bingo (bingo)
Hier soir, j'ai demandé un quid à Jenny (s'il te plaît)Last night, I asked jenny for a quid (please)
C'est la cinquième fois que je me fais avoir (c'est vrai)This is the fifth time I'm used to taking the piss (I am)
Une bouteille de rio et du poulet-fritesA bottle of rio and some chicken and chips
Dans mes talons qui déchirent et ma coiffure à la Winehouse (on t'aime, Amy)In my fuck-me-up pumps and my winehouse quiff (we love you, amy)
Qui c'est qui frappe à la porte d'entrée ? (C'est le facteur)Who’s that knocking at the front door? (It's the mailman)
Des factures, des factures, s'il vous plaît, plus rien (plus rien)Bills, bills, please no more (no more)
J'ai 20 ans, je suis jeune avec mes priorités en place (ouais)I'm 20 something young with my priorities straight (yeah)
J'ai besoin d'acheter de l'alcool et j'ai besoin d'acheter un joint (c'est vrai)I need to buy a booze and I need to buy a draw (I do)
Cet été, je sors tous les soirs (ouais)This summer, I'm going out every night (yeah)
Tout le monde peut y aller, j'ai pas peur de prendre l'avion (tu regardes quoi ?)Anyone can get it, I ain't scared of a flight (what you looking at?)
Tu peux être en bas ou de l'autre côté (c'est vrai)You can be down or be on the other side (true)
Mais c'est ma vision de la vie parfaiteBut this is my idea of the perfect life
Vivre tes rêves les plus fous, ouais, on est juste jeunes et consLiving your wildest dreams, yeah, we're just young and dumb
Pas de responsabilités, je me fous de tout le mondeNo responsibilities, don't care for anyone
Qui c'est là-bas qui fait le malin ? (Qui ?)Who's that over there givin’ it the biggen? (Who?)
Désolé, agent, je veux pas aller en prison (désolé)Sorry, officer, I don’t want to go to prison (sorry)
Je sais qu'on m'a appris mais j'ai probablement pas écouté (ouais)I know that I was taught but I probably didn't listen (yup)
Mais je me suis appris à tirer quand j'avais besoin de munitions (c'est ça)But taught myself to fire when I needed ammunition (that’s right)
Je me suis appris à chanter et je me suis appris à crier (la-la)I taught myself to sing and I taught myself to shout (la-la)
Je me suis appris à me débrouiller et à faire sans (facile)I taught myself how to get by and go without (easy)
Je me suis appris à faire un vrai petit-déjeuner anglais (hash browns)I taught myself to make a proper English breakfast (hash browns)
Parce que je suis une petite théière, courte et costaude (c'est vrai)'Cause I'm a little teapot, short and stout (I am)
Je suis cette fille toute seule dans la foule (c'est moi)I'm that girl all alone in the crowd (that’s me)
Parce que vous êtes tous des suiveurs et vous le faites pour le buzz (ouais, ouais)'Cause all of yous are followers and do it for the clout (yeah, yeah)
Je peux pas me permettre d'être ce que tout le monde veutI can't afford to be what everybody's on
La seule façon que je peux me le permettre, c'est si tu fais un rabais (fais-moi une bonne affaire)The only way I can afford is if you do a discount (give me a bargain)
L'été prochain, je serai probablement à l'étrangerNext summer, I'll probably be overseas
Je parle beaucoup français, oui oui ouiI speak a lot of french, oui oui oui
Mec, t'es juste un jaloux parce que mon avenir est radieuxMate, you're just a hater 'cause my future's bright
Et c'est ma vision de la vie parfaiteAnd this is my idea of the perfect life
Vivre tes rêves les plus fous, ouais, on est juste jeunes et consLiving your wildest dreams, yeah, we're just young and dumb
Pas de responsabilités, je me fous de tout le mondeNo responsibilities, don't care for anyone
Danse comme s'il n'y avait personne autour, ouais, c'est juste toi et moiDance like there's no one around, yeah, it's just you and me
On se fout des choses raffinées parce que l'amour est tout ce dont on a besoinWe don't care for finer things 'cause love is all we need
OuaisYeah
Alors ne regarde pas mon visage de façon bizarreSo don't be looking at my face weird
Je suis quelqu'un qu'on craintI am somebody that they feared
Je veux juste jouer de ma basse iciI just wanna play my bass here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Little Simz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: