Traducción generada automáticamente
Don't Stop
Little Violet
No te detengas
Don't Stop
Haz que fluya con lo impensableMake it ooze with the unthinkable
No te detengas hasta que llegues primeroDon't stop till you come first
La vida es tan impredecibleLife so unpredictable
Toma el control de lo que valesTake control of what you're worth
Perder el tiempo es perdonableWasting time's forgivable
Pero nadie quiere envejecerBut nobody wants to grow old
Es hora de que lo originalIt's time for the original
Venga y rompa el moldeTo come and break the mold
Tómalo con calmaTake it easy
Solo un paso a la vezJust one step at a time
Y cariño, estarás bienAnd baby you'll be fine
Da un salto, no te detengasTake a leap, don't hold back
Ponte de nuevo en caminoGet yourself back on track
Sigue adelante, no te detengasKeep on moving, don't stop
No te detengas, no te detengasDon't stop, don't stop
Deja que tus sentidos te guíenLet your senses guide you
Agítalo, te inspireShake it up, inspire you
Haz lo que quierasDo anything you want to
Pero no te detengas, no te detengasBut don't stop, don't stop
Recuerda cómo llegaste aquíRemember how you made it here
Un juego de verdad o retoA game of truth of dare
Tiraste los dados con confianzaYou rolled the dice with confidence
Ahora la fortuna que podemos compartirNow the fortune we can share
Nuestra meta está cercaOur finish line is drawing near
Solo mantén tus ojos en el premioJust keep your eyes on the prize
Un estilo apagado te está llamandoA muted style is calling you
No lo intentes por el ladoI don't try it on the side
Tómalo con calmaTake it easy
Solo un paso a la vezJust one step at a time
Y cariño, estarás bienAnd baby you'll be fine
Da un salto, no te detengasTake a leap, don't hold back
Ponte de nuevo en caminoGet yourself back on track
Sigue adelante, no te detengasKeep on moving, don't stop
No te detengas, no te detengasDon't stop, don't stop
Deja que tus sentidos te guíenLet your senses guide you
Agítalo, te inspireShake it up, inspire you
Haz lo que quierasDo anything you want to
Pero no te detengas, no te detengasBut don't stop, don't stop
Una multitud de animales hambrientosA crowd of hungry animals
Están ansiosos por colarseAre eager to sneak in
Si puedes encontrar ese salto de feIf you can find that leap of faith
Entonces que comiencen los juegosThan let the games begin
Despierta a un paraísoAwaken to a paradise
Sonreiré ante cada uno de tus mandatosI'll smile at your every command
Recuerda seguir el buen consejoRemember to take the good advise
Y evita la arena movedizaAnd avoid the sinking sand
Tómalo con calmaTake it easy
Solo un paso a la vezJust one step at a time
Y cariño, estarás bienAnd baby you'll be fine
Da un salto, no te detengasTake a leap, don't hold back
Ponte de nuevo en caminoGet yourself back on track
Sigue adelante, no te detengasKeep on moving, don't stop
No te detengas, no te detengasDon't stop, don't stop
Deja que tus sentidos te guíenLet your senses guide you
Agítalo, te inspireShake it up, inspire you
Haz lo que quierasDo anything you want to
Pero no te detengas, no te detengasBut don't stop, don't stop
Da un salto, no te detengasTake a leap, don't hold back
Ponte de nuevo en caminoGet yourself back on track
Sigue adelante, no te detengasKeep on moving, don't stop
No te detengas, no te detengasDon't stop, don't stop
Deja que tus sentidos te guíenLet your senses guide you
Agítalo, te inspireShake it up, inspire you
Haz lo que quierasDo anything you want to
Pero no te detengas, no te detengasBut don't stop, don't stop



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Little Violet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: