Traducción generada automáticamente

Mãe de Carvão
Liu e Léu
Coal Mother
Mãe de Carvão
Mounted on the back of the crazy longingMontado no lombo da louca saudade
I left the city, returned to the backlandsDeixei a cidade, voltei pro sertão
I went to see my house on the old farmFui ver minha casa na velha fazenda
The shack, the mill, the old shedO rancho, a moenda, o velho galpão
I arrived quietly looking aroundCheguei de mansinho olhando pros lados
My eyes wet with so much emotionMeus olhos molhados de tanta emoção
I passed the barbed wire fencePassei a cerquinha de arame farpado
The thick angico looked at me from the ridgeO angico encorpado me olhou do espigão
At the door of the shack, right by the thresholdNa porta do rancho, bem rente à soleira
I bumped into the rosebush, got a scratchEsbarrei na roseira, levei um arranhão
The beautiful rosebush with red rosesA linda roseira de rosas vermelhas
Was scolding the runaway sonPuxava a orelha do filho fujão
I passed the little living room and went to the kitchenPassei a saleta e fui pra cozinha
In the corner there was still the old stoveNo canto ainda tinha o velho fogão
I looked at the wall, my eyes stoppedOlhei pra parede meus olhos pararam
And my feet got stuck to the groundE meus pés ficaram pregados no chão
I saw on the wall a traced faceRevi na parede um rosto traçado
That long ago I drew in coalQue há tempos passados eu fiz de carvão
Time and rain wet the plasterO tempo e a chuva molhou o reboque
And made the touch-up with such perfectionE fez o retoque com tal perfeição
It made me a child wrapped in a blanketMe fez eu criança envolto na manta
In the lap of the saint, safe in your handsNo colo da santa seguro em tuas mãos
Your eyes were radiant with brightnessSeus olhos estavam radiantes de brilho
Holding the child and giving the blessingSegurando o filho e dando a benção
I closed my eyes, prayed to herFechei os meus olhos rezei para ela
Painted on the canvas of my illusionPintada na tela da minha ilusão
Dear little mother, my great treasureMãezinha querida, meu grande tesouro
You are made of gold, not of coalVocê é de ouro e não de carvão
In the world where I walk on crazy roadsNo mundo onde ando de loucas estradas
I know I am nothing without your protectionEu sei não sou nada sem sua proteção



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liu e Léu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: