Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 41.328

A Sementinha

Liu e Léu

Letra

La semillita

A Sementinha

En la casa de la granja donde vivíaLá na casa da fazenda onde eu vivia
En una mañana de llovizna y cielo nubladoNuma manhã de garoa e de céu nublado
Encontré en el suelo del corral una semillitaAchei no chão do terreiro uma sementinha
Pensé enseguida en plantarla en el suelo mojadoPensei logo em plantá-la no chão molhado
El tiempo pasó rápido y la juventudO tempo passou depressa e a mocidade
Llegó como llega la noche al caer la tardeChegou como chega a noite ao cair da tarde
Vino a vivir en la granja una mestizaVeio morar na fazenda uma caboclinha
Graciosa, bella y tierna, en plena juventudGraciosa, bela e meiga, e na flor da idade

Comenzó un romance entre ella y yoIniciou-se um romance entre eu e ela
En la sombra acogedora de un árbol de painaNa sombra aconchegante de uma paineira
Le di una rosa con mucha esperanzaDei a ela uma rosa com muita esperança
Que recogí de una ramita de aquella rosalQue eu colhi de um galhinho daquela roseira
Concertamos la boda para fin de añoMarcamos o casamento pra o fim do ano
Para mí solo existía ella y para ella solo yoPra mim só existia ela e pra ela só eu
Poco más de una semana para nuestro idilioPouco mais de uma semana pra o nosso idílio
Mi flor prometida enfermó y murióA minha flor prometida doente morreu

Arranqué el rosal de primaveraArranquei o pé de rosas da primavera
Y lo planté en la tumba de mi amadaE plantei na sepultura de minha amada
Todas las tardes lo regaba con mi llantoTodas tardes eu molhava com o meu pranto
El rosal se marchitó y se acabó en nadaA roseira foi murchando e acabou-se em nada
La lluvia se fue y el sol ardienteA chuva se foi embora e o sol ardente
Mató mi rosal y secó mi llantoMatou a minha roseira e secou meu pranto
Solo no mató la añoranza de la mestizaSó não matou a saudade da caboclinha
Pues veo su imagen en todas partesPois eu veja sua imagem em todo canto

Por eso es que vivo lejos de mi tierraPor isso é que eu vivo longe da minha terra
Siguiendo el largo camino de mi vidaSeguindo a longa estrada de minha vida
Intento vivir sonriendo pero sin embargoProcuro viver sorrindo mas no entanto
Lloro al recordar a mi amada queridaEu choro ao me recordar a amada querida
El destino como siempre es caprichosoO destino como sempre é caprichoso
Está lleno de traiciones y sueños locosÉ cheio de traições e de sonhos loucos
Así como aquel rosal y mi amadaTal qual aquela roseira e a minha amada
Presiento que también voy muriendo poco a pocoEu pressinto que também vou morrendo aos poucos

Escrita por: Dino Franco / Itapuã. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por helton. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liu e Léu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección