Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 17
Letra

Luna Ardiente

烽月

La luz de la Luna es como un mar profundo y silencioso, pero aun así alcanza la otra orilla
月光似深海無言 卻隔岸
yuè guāng shì shēn hǎi wú yán què gé àn

Alguna vez sopló sobre mis sueños para encenderlos, y luego me invadió una suave tristeza
曾呵氣將夢點燃 又悵然
céng hē qì jiāng mèng diǎn rán yòu chàng rán

Rozó las yemas de mis dedos y movió en silencio los hilos de mi corazón
劃過我指尖 悄悄撥動了心弦
huá guò wǒ zhǐ jiān qiāo qiāo bō dòng le xīn xián

Como un viejo conocido, pero guardando un anhelo oculto y obsesivo
恍若故人卻又隱忍痴念
huǎng ruò gù rén què yòu yǐn rěn chī niàn

Al final del amor no hay exigencias, solo un deseo que no cede
情字盡頭無所求 皆執願
qíng zì jìn tóu wú suǒ qiú jiē zhí yuàn

Después de vagar días y noches, uno entiende que no puede tenerlo todo
曾輾轉朝暮人間 難兩全
céng zhǎn zhuǎn zhāo mù rén jiān nán liǎng quán

En medio de la guerra, nos unimos y nos separamos, y en un abrazo dejamos grabada toda nuestra ternura
烽火中聚散 相擁刻下溫柔繾綣
fēng huǒ zhōng jù sàn xiāng yōng kè xià wēn róu qiǎn quán

Una mirada fugaz, ¿cómo podría olvidarla?
驚鴻一眼此生怎能忘卻
jīng hóng yī yǎn cǐ shēng zěn néng wàng què

Cruzaría montañas y mares solo para llegar a tu luz
我願 跨越山海 赴你的風月
wǒ yuàn kuà yuè shān hǎi fù nǐ de fēng yuè

Esperando hasta que envejezcamos, felices, tal como cuando nos conocimos
等白首 一如初見
děng bái shǒu yī rú chū jiàn

La lluvia brumosa de Jiangnan no cesa, y cae sobre tus cejas
江南煙雨不止 落在你眉間
jiāng nán yān yǔ bù zhǐ luò zài nǐ méi jiān

Ahí se queda, en mi corazón
心上流連
xīn shàng liú lián

Estoy dispuesto a cortar el destino con tal de proteger la sonrisa que reflejan tus ojos
我願 斬斷宿命 護你的笑眼
wǒ yuàn zhǎn duàn sù mìng hù nǐ de xiào yǎn

Aunque detrás de mí soplen viento y nieve
哪怕身後是風雪
nǎ pà shēn hòu shì fēng xuě

Todos los altibajos de la vida los acepto, por este viaje de añoranza
再多浮沉只為這一程思念
zài duō fú chén zhǐ wèi zhè yī chéng sī niàn

Y así, esta vida no ha sido en vano
此生不枉然
cǐ shēng bù wǎng rán

Al final del amor no hay exigencias, solo un deseo que no cede
情字盡頭無所求 皆執願
qíng zì jìn tóu wú suǒ qiú jiē zhí yuàn

Después de vagar días y noches, uno entiende que no puede tenerlo todo
曾輾轉朝暮人間 難兩全
céng zhǎn zhuǎn zhāo mù rén jiān nán liǎng quán

En medio de la guerra, nos unimos y nos separamos, y en un abrazo dejamos grabada toda nuestra ternura
烽火中聚散 相擁刻下溫柔繾綣
fēng huǒ zhōng jù sàn xiāng yōng kè xià wēn róu qiǎn quán

Una mirada fugaz, ¿cómo podría olvidarla?
驚鴻一眼此生怎能忘卻
jīng hóng yī yǎn cǐ shēng zěn néng wàng què

Cruzaría montañas y mares solo para llegar a tu luz
我願跨越山海赴你的風月
wǒ yuàn kuà yuè shān hǎi fù nǐ de fēng yuè

Esperando hasta que envejezcamos, felices, tal como cuando nos conocimos
等白首一如初見
děng bái shǒu yī rú chū jiàn

La lluvia brumosa de Jiangnan no cesa, y cae sobre tus cejas
江南煙雨不止落在你眉間
jiāng nán yān yǔ bù zhǐ luò zài nǐ méi jiān

Ahí se queda, en mi corazón
心上流連
xīn shàng liú lián

Estoy dispuesto a cortar el destino con tal de proteger la sonrisa que reflejan tus ojos
我願斬斷宿命護你的笑眼
wǒ yuàn zhǎn duàn sù mìng hù nǐ de xiào yǎn

Aunque detrás de mí soplen viento y nieve
哪怕身後是風雪
nǎ pà shēn hòu shì fēng xuě

Todos los altibajos de la vida los acepto, por este viaje de añoranza
再多浮沉只為這一程思念
zài duō fú chén zhǐ wèi zhè yī chéng sī niàn

Y así, esta vida no ha sido en vano
此生不枉然
cǐ shēng bù wǎng rán

Cruzaría montañas y mares solo para llegar a tu luz
我願跨越山海赴你的風月
wǒ yuàn kuà yuè shān hǎi fù nǐ de fēng yuè

Esperando hasta que envejezcamos, felices, tal como cuando nos conocimos
等白首一如初見
děng bái shǒu yī rú chū jiàn

La lluvia brumosa de Jiangnan no cesa, y cae sobre tus cejas
江南煙雨不止落在你眉間
jiāng nán yān yǔ bù zhǐ luò zài nǐ méi jiān

Ahí se queda, en mi corazón
心上流連
xīn shàng liú lián

Estoy dispuesto a cortar el destino con tal de proteger la sonrisa que reflejan tus ojos
我願斬斷宿命護你的笑眼
wǒ yuàn zhǎn duàn sù mìng hù nǐ de xiào yǎn

Aunque detrás de mí soplen viento y nieve
哪怕身後是風雪
nǎ pà shēn hòu shì fēng xuě

Todos los altibajos de la vida los acepto, por este viaje de añoranza
再多浮沉只為這一程思念
zài duō fú chén zhǐ wèi zhè yī chéng sī niàn

Y así, esta vida no ha sido en vano
此生不枉然
cǐ shēng bù wǎng rán


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liu Yuning y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección