Traducción generada automáticamente
Mechanical Man (Billie Joe Armstrong)
Live Freaky, Die Freaky
Hombre mecánico (Billie Joe Armstrong)
Mechanical Man (Billie Joe Armstrong)
No soy político, soy sólo un mal músico
I aint politician, I'm just a bad musician
¿Qué vas a hacer por mí?
whatcha gonna do for me?
¿Tienes el gusto por el sexo, la sangre y el odio?
Do you have the taste for sex and blood and hate
o realmente bueno Isd?
or really good Isd?
Me gustaría empezar una banda contigo
I'd like to start a band with you
Cantaré y aprenderás a tocar la pandereta
I'll sing and you can learn to play the tambourine
aquí hay una invitación, no hay tiempo para dudar
here's an invitation, no time for hesitation
Ven y únete a mi familia
come and join my family
Vivo dentro de ti
I live inside of you
pero no me perteneces
but you don't belong to me
Soy un reflejo de ti
I'm a reflection of you
¿Cuál es mi receta?
What's my recipe?
Una media taza satánica, una cucharadita puritanical
A half a cup satanical, a teaspoon puritanical,
revuelto con una mano ensangrentada
stirred with a bloody hand
Un cuarto de taza messiahcal, una pizca de maníaco
A quarter cup messiahcal, a sprinkle of maniacal
y ahora soy un hombre mecánico
and now I'm a mechanical man
Te avisaré
I'll give you the heads up
Ven y levanta las piernas
come o and get your legs up
Esto se llama 'el atasco familiar'
This is called 'the family jam'
Juntos nos quedaremos escondidos para el Armagedón
Together we'll stay hidden away for Armageddon
y pegarlo al hombre
and stick it to the man
Vivo dentro de ti
I live inside of you
pero no me perteneces
but you don't belong to me
Soy un reflejo de ti
I'm a reflection of you
¿Cuál es mi receta?
What's my recipe?
Una media taza satánica, una cucharadita puritanical
A half a cup satanical, a teaspoon puritanical,
revuelto con una mano ensangrentada
stirred with a bloody hand
Un cuarto de taza messiahcal, una pizca de maníaco
A quarter cup messiahcal, a sprinkle of maniacal
y ahora soy un hombre mecánico
and now I'm a mechanical man
Charlie: [Risos] «¡Cuidado con esto, mujer! Voy a aprender algo ahora mismo
Charlie:[risos] "watch this shit, woman! Gonna learn somethin' right now"
abrir las cortinas, entonces empezaremos a hacer daño
open up the curtains, then we'll start a hurtin'
Vamos a hacer el rastreo de crepy-crawl
Come on let's do the creppy-crawl
El espectáculo está a punto de salir
The show´s about to go down
Vamos, tengo la baja
come on, I got the low-down
juntos haremos caer Holywood
together we'll make holywood fall
Vivo dentro de ti
I live inside of you
pero no me perteneces
but you don't belong to me
Soy un reflejo de ti
I'm a reflection of you
¿Cuál es mi receta?
What's my recipe?
Vivo dentro de ti
I live inside of you
pero no me perteneces
but you don't belong to me
Soy un reflejo de ti
I'm a reflection of you
¿Me miras y qué ves?
You look at me and what do you see?
Una media taza satánica, una cucharadita puritanical
A half a cup satanical, a teaspoon puritanical,
revuelto con una mano ensangrentada
stirred with a bloody hand
Un cuarto de taza messiahcal, una pizca de maníaco
A quarter cup messiahcal, a sprinkle of maniacal
y ahora soy un hombre mecánico
and now I'm a mechanical man
Una media taza satánica, una cucharadita puritanical
A half a cup satanical, a teaspoon puritanical,
revuelto con una mano ensangrentada
stirred with a bloody hand
Un cuarto de taza messiahcal, una pizca de maníaco
A quarter cup messiahcal, a sprinkle of maniacal
y ahora soy un hombre mecánico
and now I'm a mechanical man
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Live Freaky, Die Freaky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: