Traducción generada automáticamente

Moment In The Sun
The Living End
Momento bajo el sol
Moment In The Sun
Viviendo bajo una nube grisLiving underneath a gray cloud
Cuando nada cambia nuncaWhen nothing ever changes
No podría estar menos orgullosoI couldn't be any less proud
El corazón de esta ciudad se ha vuelto fríoThe heart of this town has grown cold
Voy a salir antes de envejecer demasiadoI'm gonna get out before I get too old
Allí en un tiempo mejor que ahoraThere in a better time than now
Porque todo lo que escuchamos'Cause all that we ever hear
Es que las cosas mejorarán el próximo añoIs things will be better come next year
Nunca, nuncaThey never, ever
MejoranGet any better
Y no me importa lo que tengas preparadoAnd I don't care what you've got in store
Porque ya no voy a esperar másBecause I'm not gonna wait anymore
Este es nuestro momento bajo el solThis is our moment in the sun
Este es nuestro momento para correrThis is our time to run
Porque no queda nada para nosotros aquíBecause there's nothing left for us here
Ya no queda nada para nosotrosThere's nothing left for us anymore
Así que por favor no te preocupesSo please don't be concerned
Si nunca regresamosIf we never return
Porque no queda nada para nosotros aquíBecause there's nothing left for us here
Ya no queda nada para nosotros aquíThere's nothing left for us here anymore
No hay futuro para nosotros aquí en este lugarThere's no future for us here in this place
Y nadie cambia nuncaAnd no one ever changes
Todos viven en el ayerThey're all living in yesterday
Y nunca los impresionamosAnd we never impressed them
Quizás nunca lo haremosMaybe we never will
Estamos corriendo demasiado rápidoWe're either running too fast
O estamos parados demasiado quietosOr standing too still
Hemos tomado una decisiónWe made up our minds
No hay nada ahora que nos haga quedarnosThere's nothing now to make us stay
Porque todo lo que escuchamos'Cause all that we ever hear
Es que las cosas mejorarán el próximo añoIs things will be better come next year
Nunca, nuncaThey never, ever
MejoranGet any better
Y no me importa lo que tengas preparadoAnd I don't care what you've got in store
Porque ya no voy a esperar másBecause I'm not gonna wait anymore
Este es nuestro momento bajo el solThis is our moment in the sun
Este es nuestro momento para correrThis is our time to run
Porque no queda nada para nosotros aquí (no queda nada para nosotros aquí)Because there's nothing left for us here (there's nothing left for us here)
Ya no queda nada para nosotrosThere's nothing left for us anymore
Por favor no te preocupesPlease don't be concerned
Si nunca regresamosIf we never return
Porque no queda nada para nosotros aquí (no queda nada para nosotros aquí)Because there's nothing left for us here (there's nothing left for us here)
Ya no queda nada para nosotros aquíThere's nothing left for us here
Bueno, este es el lugar correctoWell this is the right place
Y este es el momento adecuadoAnd this is the right time
Para nuestro momento bajo el solFor our moment in the sun
Momento bajo el sol. ¡Vamos!Moment in the sun. Go!
Y no me importa lo que tengas preparado (no me importa lo que tengas preparado)And I don't care what you've got in store (don't care what you've got in store)
Porque ya no voy a esperar más (ya no voy a esperar más)Because I'm not gonna wait anymore (I'm not gonna wait anymore)
No, no me importa lo que tengas preparado (no me importa lo que tengas preparado)No I don't care what you've got in store (don't care what you've got in store)
Porque ya no voy a esperar másBecause I'm not gonna wait anymore
Este es nuestro momento bajo el solThis is our moment in the sun
Este es nuestro momento para correrThis is our time to run
Porque no queda nada para nosotros aquíBecause there's nothing left for us here
No queda nada...There's nothing left..
Y no finjas estar preocupadoAnd don't pretend to be concerned
Si nunca regresamosIf we never return
Porque no queda nada para nosotros aquí (no queda nada para nosotros aquí)Because there's nothing left for us here (there's nothing left for us here)
Ya no queda nada para nosotros aquíThere's nothing left for us here
Naciste aquí (naciste aquí)You were born here (you were born here)
¿Morirás aquí (morirás aquí)?Will you die here (will you die here)
Porque no queda nada para nosotros aquí (no queda nada para nosotros aquí)Because there's nothing left for us here (nothing left for us here)
Ya no queda nada para nosotros aquíThere's nothing left for us here
Naciste aquí (naciste aquí)You were born here (you were born here)
Pero ¿morirás aquí (morirás aquí)?But will you die here (die here)
Porque no queda nada para nosotros aquí (no queda nada para nosotros aquí)Because there's nothing left for us here (nothing left for us here)
Ya no queda nada para nosotros aquíThere's nothing left for us here
Y no me importa lo que tengas preparadoAnd I don't care what you've got in store
Porque ya no voy a esperar aquí másBecause I'm not gonna wait around here anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Living End y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: