Traducción generada automáticamente

Prisoner Of Society
The Living End
Prisionero de la sociedad
Prisoner Of Society
Bueno, no necesitamos que nadie nos diga qué hacerWell we don't need no one to tell us what to do
Sí, estamos solos y no hay nada que puedas hacerOh yes we're on our own and there's nothing you can do
Así que no necesitamos a nadie como túSo we don't need no one like you
Para decirnos qué hacerTo tell us what to do
No nos referimos al pasado cuando mostramos lo que hemos hechoWe don't refer to the past when we're showing what we've done
Nuestra brecha generacional significa que la guerra nunca se ganaOur generation gap means the war is never won
El pasado está en tu cabezaThe past is in your head
El futuro está en nuestras manosThe future's in our hands
Porque soy un mocosoCos I'm a brat
Y lo sé todoAnd I know everything
Y vuelvo a hablarAnd I talk back
Porque no estoy escuchandoCos I'm not listening
A cualquier cosa que digasTo anything you say
Y si cuentas hasta tres (uno dos tres)And if you count to three (one two three)
Verás que no hay emergenciaYou'll see there's no emergency
Verás que no soy el enemigoYou'll see I'm not the enemy
Solo un prisionero de la sociedadJust a prisoner of society
Bueno, no necesitamos que nadie nos diga qué hacerWell we don't need no one to tell us what to do
Sí, estamos solos y no hay nada que puedas hacerOh yes we're on our own and there's nothing you can do
Así que no necesitamos a nadie como túSo we don't need no one like you
Para decirnos qué hacerTo tell us what to do
Porque soy un mocosoCos I'm a brat
Y lo sé todoAnd I know everything
Y vuelvo a hablarAnd I talk back
Porque no estoy escuchandoCos I'm not listening
A cualquier cosa que digasTo anything you say
Y si cuentas hasta tres (uno dos tres)And if you count to three (one two three)
Verás que no hay emergenciaYou'll see there's no emergency
Verás que no soy el enemigoYou'll see I'm not the enemy
Solo un prisionero de la sociedad (¡Vamos!)Just a prisoner of society (Go!)
Bueno, no necesitamos que nadie nos diga qué hacerWell we don't need no one to tell us what to do
Sí, estamos solos y no hay nada que puedas hacerOh yes we're on our own and there's nothing you can do
Así que no necesitamos a nadie como túSo we don't need no one like you
Para decirnos qué hacerTo tell us what to do
No nos referimos al pasado cuando mostramos lo que hemos hechoWe don't refer to the past when we're showing what we've done
Nuestra brecha generacional significa que la guerra nunca se ganaOur generation gap means the war is never won
Así que no necesitamos a nadie como túSo we don't need no one like you
Para decirnos qué hacerTo tell us what to do
Porque soy un mocosoCos I'm a brat
Y lo sé todoAnd I know everything
Y vuelvo a hablarAnd I talk back
Porque no estoy escuchandoCos I'm not listening
A cualquier cosa que digasTo anything you say
Y si cuentas hasta tresAnd if you count to three
Verás que no hay emergenciaYou'll see there's no emergency
Verás que no soy el enemigoYou'll see I'm not the enemy
Solo un prisionero de la sociedadJust a prisoner of society
sociedad sociedad sociedad sociedad sociedad sociedad sociedad sociedadsociety society society society society society society



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Living End y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: