Traducción generada automáticamente

Putting You Down
The Living End
Despreciándote
Putting You Down
Así que dejaste el hogar que nunca tuvisteSo you left the home you never had
¿Cómo pudieron las cosas salir tan mal?On your own how could things get so bad?
Y tomaste un aventón hacia lo desconocidoAnd you hitched a ride to the unknown
Olvidaste tu dirección y tu teléfono móvilForgot your address and your mobile phone
¿Se acordarán todos de mí?Would they all remember me?
¿Y olvidarán sus necesidades?And forget about their needs?
Nadie te está despreciandoThere's nobody putting you down
Solo pasas tu vida merodeandoJust spending your life hangin' around
Nadie te está despreciandoThere's nobody putting you down
Pero arrastras tu vida por el sueloBut you're draggin' your life on the ground
Y dijiste cosas que no querías decirAnd you said some things you didn't mean
Mucho de lo que pensabasA lot of what you thought
No era ni la mitad de lo que parecíaWasn't half that it seemed
Así que tomaste un aventón hacia lo desconocidoSo you hitched a ride to the unknown
Olvidaste tu dirección y tu teléfono móvilForgot your address and your mobile phone
A medida que envejecesAs you get older
El rencor que llevasThe chip on your shoulder
Se propaga como una enfermedadSpreading like a disease
Pasando tu vidaSpendin' your life
MerodeandoHangin' around
Nadie te está despreciandoThere's nobody putting you down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Living End y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: