Traducción generada automáticamente

Up The Junction
The Living End
Hasta la esquina
Up The Junction
Bueno, hay una nube de tormenta formándose y un huracán en mi cabezaWell there's a storm cloud brewing and a hurricane in my head
Está tan fuerte que pronto despertará a los muertosIt's getting so loud pretty soon it's gonna wake up the dead
Y tengo tanto fríoAnd I'm so cold
He perdido el controlI've lost control
Otra vezYet again
Bueno, hay un fuego en mi mente y se dirige hacia mi corazónWell there's a fire in my mind and it's heading down to my heart
Si no se detiene pronto, nos va a separar a ti y a míIf it don't stop soon it's gonna tear me and you apart
Y tengo tanto frío, tengo que salvar un alma otra vezAnd I'm so cold, gotta save a soul yet again
Así que olvídalo todo en su lugarSo forget it all instead
Ahora estoy hasta la esquinaNow I'm up the junction
Voy a clavar otro clavo en mi concienciaGonna put another nail in my conscience
Podría ser solo una suposiciónMight just an assumption
Pero si sucedió, fue una vez demasiadoBut if it happened it was once too often
Me dejaste afuera de la puerta principalLeft me there outisde the front door
Diciendo que ya no me amasSaying that you don't love me anymore
Ahora me quedo preguntándomeNow I'm left to wonder
Ella clavó otro clavo en mi concienciaShe put another nail in my conscience
Cariño, has estado encima de mí por tanto tiempoSweetness you've been on my case for so long
Temo que no podamos seguir adelanteI'm afraid that we can't go on
Porque estás perdiendo contacto con toda realidadCause you're losing touch with all reality
Pero necesito esta conversaciónBut I need this conversation
Como un martillo golpeando dentro de mi cabezaLike a hammer banging down inside my head
Así que olvídalo todo en su lugarSo forget it all instead
Ahora estoy hasta la esquinaNow I'm up the junction
Voy a clavar otro clavo en mi concienciaGonna put another nail in my conscience
Podría ser solo una suposiciónMight just an assumption
Pero si sucedió, fue una vez demasiadoBut if it happened it was once too often
Me dejaste afuera de la puerta principalLeft me there outside the front door
Diciendo que ya no me lastimas másSaying that you don't hurt me anymore
Ahora me quedo preguntándomeNow I'm left to wonder
Ella clavó otro clavo en mi concienciaShe put another nail in my conscience
Ahora estoy hasta la esquinaNow I'm up the junction
Voy a clavar otro clavo en mi concienciaGonna put another nail in my conscience
Podría ser solo una suposiciónMight just an assumption
Me dejaste afuera de la puerta principalLeft me there outside the front door
Diciendo que ya no me amas másSaying that you don't love me anymore
Ahora me quedo preguntándomeNow I'm left to wonder
Ella clavó otro clavo en mi concienciaShe put another nail in my conscience



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Living End y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: