Traducción generada automáticamente
Disease
Livingston
Enfermedad
Disease
No debería odiar pero quieroI shouldn't hate but I want to
No debería sentir pero tengo que intentarloI shouldn't feel but I've got to try
No debería sentir que te necesitoI shouldn't feel that I need you
No debería sentir que incluso sé por quéI shouldn't feel that I even know why
Pero creo que llegaré aBut I believe that I will come to
Perder la cabeza solo para abrir mi menteLosing my head just to open my mind
Y en todas partes te encuentroAnd in everywhere I find you
Te agarraré por las raíces y luego te arrancaréI'll grab you by the roots and then rip right you out
¿Hay alguien ahí afuera buscando otra salida?Is there anybody out there looking for another way out?
Oh, si alguien está ahí,Oh, if anybody's out there,
¡Solo grítalo!Just scream it out!
Tengo esta enfermedad y está ardiendo en míI've got this disease and it's burning in me
Pero abrió mis ojos y me ayudó a verBut it opened up my eyes and it helped me to see
A menudo en el amor nos envían desde arribaWe often in love get sent from above
Un ángel para ayudarnos a abrir los ojosAn angel to help us open up our eyes
Solo dale un revólver al hombre que,Just give a six-gun to the man who,
Un revólver al hombre que se liberaA six-gun to the man who cuts loose
De todo lo que ha temidoFrom every single thing he's been afraid to
Cállate porque tiene miedo de tener que elegirShutter up cause he's scared he'd have to choose
No debería odiar no debería sentirShouldn't hate shouldn't feal
No debería pensar no debería arrodillarmeshouldn't think shouldn't kneel
No debería pensar, ser, cualquier cosa realShouldn't think, be, anything real
Pero tengo que, oh necesito,But I've got to, oh I need to,
No cortes mis alas porque tengo que revelarDon't clip my wings cause I've got to reveal
¿Hay alguien ahí afuera buscando otra salida?Is there anybody out there looking for another way out?
Oh, si alguien está ahí,Oh, if anybody's out there,
¡Solo grítalo!Just scream it out!
Tengo esta enfermedadI've got this disease
Y está ardiendo en míAnd it's burning in me
Pero abrió mis ojos y me ayudó a verBut it opened up my eyes and it helped me to see
A menudo en el amor, nos envían desde arribaWe often in love, get sent from above
Un ángel para ayudarnos a abrir los ojosAn angel to help us open up our eyes
Así que abre mis ojosSo open up my eyes
Solo abre mis ojosJust open up my eyes
Abre mis ojosOpen up my eyes
Como lo has hecho antesLike you have done before
No debería odiar pero quieroI shouldn't hate but I want to
No debería sentir pero tengo que intentarloI shouldn't feel but I've got to try
No debería sentir que necesitoI shouldn't feel that I need to
Pero no sé por quéBut I don't know why
No sé por quéI don't know why
Cambiaste mi mente chicaYou changed my mind girl
Para que podamos volarSo that we can fly
Tengo esta enfermedadI've got this disease
Y está ardiendo en míAnd it's burning in me
Pero abrió mis ojos y me ayudó a verBut it opened up my eyes and it helped me to see
A menudo en el amor, nos envían desde arribaWe often in love, get sent from above
Un ángel para ayudarnos a abrir los ojosAn angel to help us open up our eyes
Tengo esta enfermedad (así que abre mis ojos)I've got this disease (so open up my eyes)
Y está ardiendo en mí (ven y abre mis ojos)And it's burning in me (come open up my eyes)
Tengo esta enfermedad (abre mis ojos)I've got this disease (open up my eyes)
¿Por qué no me dejas salir?Why won't you let me out?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Livingston y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: