Traducción generada automáticamente
Half Life
Livingston
Demi-vie
Half Life
C'est juste génétique, c'est écrit dans ton ADNIt's just genetic, it's written in your DNA
C'est symptomatique, du moins c'est ce que disent les médecinsIt's symptomatic, at least that's what the doctors say
C'est dans ta nature, trouver l'obscurité en plein jourIt's in your nature, findin' darkness in the brightest day
Mais nous y voilàBut here we are
Parce que tu es fait d'étoiles pour vivre une vie que tu n'aimeras jamais'Cause you were made from stars to live a life you'll never love
Alors si c'est la dernière nuit et que tu te sens videSo if this is the last night and you're feelin' hollow
Je te donnerai ma demi-vie pour que tu vois demainI'll give you my half life so you'll see tomorrow
Il n'y a nulle part où je ne suivrais pasThere isn't anywhere that I wouldn't follow
Je poursuis ta dernière lumière où que j'ailleI'm chasin' your last light to wherever I go
Oh, nos éléments se transforment en traces chimiquesOh, our elements change into chemical traces
Des réactions qu'ils ne connaîtront jamaisReactions that they'll never know
Si c'est la dernière fois qu'on emprunteIf this is the last time that we'll ever borrow
Je te donnerai ma demi-vie pour que tu vois demainI'll give you my half life so you'll see tomorrow
Tu sais que je l'ai dit, je ne te laisserai jamais disparaîtreYou know I said it, I'd never let you fade away
C'est énergique, le lien n'était jamais censé se briserIt's energetic, the bond was never meant to break
Tu es fait de cicatrices pour vivre une vie dont tu t'élèveraisYou were made from scars to live a life you'd rise above
Alors si c'est la dernière nuit et que tu te sens videSo if this is the last night and you're feelin' hollow
Je te donnerai ma demi-vie pour que tu vois demainI'll give you my half life so you'll see tomorrow
Il n'y a nulle part où je ne suivrais pasThere isn't anywhere that I wouldn't follow
Je poursuis ta dernière lumière où que j'ailleI'm chasin' your last light to wherever I go
Oh, nos éléments se transforment en traces chimiquesOh, our elements change into chemical traces
Des réactions qu'ils ne connaîtront jamaisReactions that they'll never know
Si c'est la dernière fois qu'on emprunteIf this is the last time that we'll ever borrow
Je te donnerai ma demi-vie pour que tu vois demainI'll give you my half life so you'll see tomorrow
Si c'est la dernière fois qu'on emprunteIf this the last time that we'll ever borrow
Je te donnerai ma demi-vie pour que tu vois demainI'll give you my half life so you'll see tomorrow
Alors si c'est la dernière foisSo if this is the last time
Je te donnerai ma demi-vie pour que tu vois demainI'll give you my half life so you'll see tomorrow
Il n'y a nulle partThere isn't anywhere
Je poursuis ta dernière lumière où que j'ailleI'm chasin' your last light to wherever I go
Oh, nos éléments se transforment en traces chimiquesOh, our elements change into chemical traces
Des réactions qu'ils ne connaîtront jamaisReactions that they'll never know
Si c'est la dernière fois qu'on emprunteIf this is the last time that we'll ever borrow
Je te donnerai ma demi-vie pour que tu vois demainI'll give you my half life so you'll see tomorrow
Si c'est la dernière fois qu'on emprunteIf this is the last time that we'll ever borrow
Je te donnerai ma demi-vie pour que tu vois demainI'll give you my half life so you'll see tomorrow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Livingston y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: