Traducción generada automáticamente
Neon
Livingston
Neón
Neon
Cuando no hay nadie a quien acudirWhen there's no one to turn to
Seré quien diga: Está bienI'll be the one to say: It's alright
Deja la autopista para encontrarteLeave the highway to find you
Para seguir las piezas que dejas atrásTo follow the pieces you leave behind
Dame una razón para iluminar la oscuridadGive me a reason to lighten the dark
¿Por qué te escondes cuando sé quién eres?Why would you hide when I know who you are?
Es verdadIt's true
VerdadTrue
Conozco todos tus secretos, no huyas de tus cicatricesI know all your secrets, don't run from your scars
Entonces, ¿por qué cambiarías cuando amo cada parte de ti?So, why would you change when I love every part of you?
TúYou
Así que, si hay sombras en tu corazón cuando estás débilSo, if there's shadows in your heart when you're weak
Iluminaré el camino en neónI'll light the road in neon
En neón, en neónIn neon, in neon
Seré quien te escuche cuando hablesI'll be the one to hear you out when you speak
Solo déjalo ir, sigue adelanteJust let it go, carry on
Sigue adelante, sigue adelanteCarry on, carry on
Y si supierasAnd if you knew
Que eres quien me da fuerzasThat you are the one who gives me strength
Si te muestras como yo lo hagoIf you show yourself like I do
No te preguntarías, no te preguntaríasYou wouldn't wonder, you wouldn't wonder
Así que, si hay sombras en tu corazón cuando estás débilSo, if there's shadows in your heart when you're weak
Iluminaré el camino en neónI'll light the road in neon
En neón, en neónIn neon, in neon
Como las calles de la ciudadLike the city streets
Cuando temías cada encrucijadaWhen you feared every cross-road
Y cuestionabas la nube, el cieloAnd you question the cloud, the sky
Solo sabeJust know
Podrás decir que enfrentaste tus miedosYou'll be able to say that you faced your fears
No desperdicies tus lágrimasDon't waste your tears
Recuerdos lejanos que se fueron demasiado rápidoDistant memories left too fast
Así que dame una razón para iluminar la oscuridadSo give me a reason to lighten the dark
¿Por qué cambiarías cuando amo cada parte de ti?Why would you change when I love every part of you?
TúYou
Así que, si hay sombras en tu corazón cuando estás débilSo, if there's shadows in your heart when you're weak
Iluminaré el camino en neónI'll light the road in neon
En neón, en neónIn neon, in neon
Seré quien te escuche cuando hablesI'll be the one to hear you out when you speak
Solo déjalo ir, sigue adelanteJust let it go, carry on
Sigue adelante, sigue adelanteCarry on, carry on
Y si supierasAnd if you knew
Que eres quien me da fuerzasThat you are the one who gives me strength
Si te muestras como yo lo hagoIf you show yourself like I do
No te preguntarías, no te preguntaríasYou wouldn't wonder, you wouldn't wonder
Así que, si hay sombras en tu corazón cuando estás débilSo, if there's shadows in your heart when you're weak
Iluminaré el camino en neónI'll light the road in neon
En neón, en neónIn neon, in neon
Como las calles de la ciudadLike the city streets
Así que, si hay sombras en tu corazón cuando estás débilSo, if there's shadows in your heart when you're weak
Iluminaré el camino en neónI'll light the road in neon
En neón, en neónIn neon, in neon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Livingston y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: