Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 331

Otherside

Livingston

Letra

L'Autre Côté

Otherside

Je voudrais pouvoir tout reprendre, mais je l'ai ditI wish I could take it all back, but I said it
Je voudrais que mes mots ne coupent pas comme des armesI wish that my words didn't cut like weapons
Je voudrais pouvoir lever les mains vers les cieuxI wish I could throw my hands up to the heavens
Échanger mes erreurs contre le prix d'une bénédictionGive up my mistakes for the price of a blessing

Mon frère m'a dit : Ce sont les nuits pour lesquelles nous vivonsMy brother told me: These are the nights that we live for
Mais quand je vois les larmes dans les yeux de maman, c'est pour quoi ?But when I see the tears in mama's eyes, what is this for?
Je vois les gens avec leurs feux et leurs fourchesI can see the people with their fires and their pitchforks
Criant : N'est-ce pas la vie que tu souhaitais ?Screaming out: Isn't this the life that you wished for?

Jeune garçon vivant avec un prix sur ma têteYoung boy living with a price on my head
Mieux vaut courir dans la nuit, ou je ferais mieux d'être mortBetter run through the night, or I'm better off dead
Poursuis les flammes dans tes yeux pendant que le feu brûle rougeChase the flames in your eyes while the fire burns red
Et j'ai peur de mourir, mais j'ai trop peur de vivreAnd I'm scared to die, but I'm too afraid to live

Prendrais-tu ma main ou me laisserais-tu m'envoler ?Would you take my hand or let my fly?
Réparerais-tu mon âme ou fuirais-tu et te cacher ?Fix my soul or run and hide?
Le mot que tu as dit n'était pas adieuThe word you said was not goodbye
Je te retrouverai de l'autre côtéI'll find you again on the other side

Qui diable suis-je de l'autre côté ?Who the hell am I on the other side?
Qui diable suis-je de l'autre côté ?Who the hell am I on the other side?
Le mot que tu as dit n'était pas adieuThe word you said was not goodbye
Je te retrouverai de l'autre côtéI'll find you again on the other side

Pourquoi ai-je échangé ma vie pour un goût de la gloire ?Why'd I trade my life for a taste of the glory?
Regarde toutes les pages que j'ai brûlées pour une histoireLook at all the pages I burned for a story
Je vis dans un monde qui finira au matinI live inside a world that'll end in the morning
Les secondes se transforment en heures quand l'horloge pleure pour moiSeconds turn to hours when the clock is crying for me

Jeune garçon vivant avec un prix sur ma têteYoung boy living with a price on my head
Mieux vaut courir dans la nuit, ou je ferais mieux d'être mortBetter run through the night, or I'm better off dead
Poursuis les flammes dans tes yeux pendant que le feu brûle rougeChase the flames in your eyes while the fire burns red
Et j'ai peur de mourir, mais j'ai trop peur de vivreAnd I'm scared to die, but I'm too afraid to live

Prendrais-tu ma main ou me laisserais-tu m'envoler ?Would you take my hand or let my fly?
Réparerais-tu mon âme ou fuirais-tu et te cacher ?Fix my soul or run and hide?
Le mot que tu as dit n'était pas adieuThe word you said was not goodbye
Je te retrouverai de l'autre côtéI'll find you again on the other side

Qui diable suis-je de l'autre côté ?Who the hell am I on the other side?
Qui diable suis-je de l'autre côté ?Who the hell am I on the other side?
Le mot que tu as dit n'était pas adieuThe word you said was not goodbye
Je te retrouverai de l'autre côtéI'll find you again on the other side

Prendrais-tu ma main ou me laisserais-tu m'envoler ?Would you take my hand or let my fly?
Réparerais-tu mon âme ou fuirais-tu et te cacher ?Fix my soul or run and hide?
Le mot que tu as dit n'était pas adieuThe word you said was not goodbye
Je te retrouverai de l'autre côtéI'll find you again on the other side

Qui diable suis-je de l'autre côté ?Who the hell am I on the other side?
Qui diable suis-je de l'autre côté ?Who the hell am I on the other side?
Le mot que tu as dit n'était pas adieuThe word you said was not goodbye
Je te retrouverai de l'autre côtéI'll find you again on the other side

Qui diable suis-je de l'autre côté ?Who the hell am I on the other side?
Qui diable suis-je de l'autre côté ?Who the hell am I on the other side?
Le mot que tu as dit n'était pas adieuThe word you said was not goodbye
Je te retrouverai de l'autre côtéI'll find you again on the other side


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Livingston y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección